intervalo

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === intervalo Intervalle. === Prononciation === \in.ter.ˈva.lo\ Toulouse (France) : écouter « intervalo [Prononciation ?] » (bon niveau) == Ido == === Étymologie === mot composé de interval- et -o « substantif » === Nom commun === intervalo \in.tɛr.ˈva.lɔ\ Intervalle (de temps et de lieu). ==== Antonymes ==== == Portugais == === Étymologie === Du latin intervallum. === Nom commun === intervalo \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (Lisbonne) \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (São Paulo) masculin Intervalle. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Entracte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme de verbe === intervalo \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (Lisbonne) \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intervalar. === Prononciation === Lisbonne: \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (langue standard), \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (langue standard), \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.teɦ.vˈa.lʊ\ (langue standard), \ĩ.teɦ.vˈa.lʊ\ (langage familier) Maputo: \ĩ.tɛr.vˈa.lu\ (langue standard), \ĩ.tɛr.vˈa.lu\ (langage familier) Luanda: \ĩn.teɾ.vˈa.lʊ\ Dili: \ĩn.tɨɾ.vˈa.lʊ\ === Références === « intervalo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === intervalo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)