intervalo
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
intervalo
Intervalle.
=== Prononciation ===
\in.ter.ˈva.lo\
Toulouse (France) : écouter « intervalo [Prononciation ?] » (bon niveau)
== Ido ==
=== Étymologie ===
mot composé de interval- et -o « substantif »
=== Nom commun ===
intervalo \in.tɛr.ˈva.lɔ\
Intervalle (de temps et de lieu).
==== Antonymes ====
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin intervallum.
=== Nom commun ===
intervalo \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (Lisbonne) \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (São Paulo) masculin
Intervalle.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Entracte.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme de verbe ===
intervalo \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (Lisbonne) \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intervalar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (langue standard), \ĩ.tɨɾ.vˈa.lu\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (langue standard), \ĩ.teɾ.vˈa.lʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.teɦ.vˈa.lʊ\ (langue standard), \ĩ.teɦ.vˈa.lʊ\ (langage familier)
Maputo: \ĩ.tɛr.vˈa.lu\ (langue standard), \ĩ.tɛr.vˈa.lu\ (langage familier)
Luanda: \ĩn.teɾ.vˈa.lʊ\
Dili: \ĩn.tɨɾ.vˈa.lʊ\
=== Références ===
« intervalo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
intervalo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)