interlingual
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Composé du préfixe inter- et de l’adjectif lingual (« relatif à la langue »).
=== Adjectif ===
interlingual \ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\
Relatif à deux langues ou plus.
La première séquence indiquait la langue du mot et fournissait un contexte aux lecteurs. La deuxième était un homographe interlingual, par exemple le mot « coin », qui signifie « angle » en français, mais « monnaie » en anglais. — (« Les cerveaux bilingues vieillissent différemment », Techno-Science.net, 26 avril 2011)
==== Variantes orthographiques ====
inter-lingual
==== Antonymes ====
intralingual
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\ rime avec les mots qui finissent en \al\.
\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
interlingual \ˈɪntɐlɪŋˌɡu̯aːl\ ou \ɪntɐlɪŋˈɡu̯aːl\ ou \ˌɪntɐlɪŋɡuˈaːl\ ou \ˌɪntɐlɪŋɡuˈʔaːl\
Interlingual.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « interlingual [ˈɪntɐlɪŋˌɡu̯aːl] »
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Composé du préfixe inter- et de l’adjectif lingual.
=== Adjectif ===
interlingual \Prononciation ?\
Interlingual.
==== Synonymes ====
interlinguistic
=== Références ===
“interlingual”, dans Merriam-Webster, 2026 → consulter cet ouvrage