interlingual

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Composé du préfixe inter- et de l’adjectif lingual (« relatif à la langue »). === Adjectif === interlingual \ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\ Relatif à deux langues ou plus. La première séquence indiquait la langue du mot et fournissait un contexte aux lecteurs. La deuxième était un homographe interlingual, par exemple le mot « coin », qui signifie « angle » en français, mais « monnaie » en anglais. — (« Les cerveaux bilingues vieillissent différemment », Techno-Science.net, 26 avril 2011) ==== Variantes orthographiques ==== inter-lingual ==== Antonymes ==== intralingual ==== Traductions ==== === Prononciation === La prononciation \ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\ rime avec les mots qui finissent en \al\. \ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\ == Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === interlingual \ˈɪntɐlɪŋˌɡu̯aːl\ ou \ɪntɐlɪŋˈɡu̯aːl\ ou \ˌɪntɐlɪŋɡuˈaːl\ ou \ˌɪntɐlɪŋɡuˈʔaːl\ Interlingual. === Prononciation === Berlin : écouter « interlingual [ˈɪntɐlɪŋˌɡu̯aːl] » == Anglais == === Étymologie === Composé du préfixe inter- et de l’adjectif lingual. === Adjectif === interlingual \Prononciation ?\ Interlingual. ==== Synonymes ==== interlinguistic === Références === “interlingual”, dans Merriam-Webster, 2026 → consulter cet ouvrage