interfianĉiĝi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Verbe composé de la racine fianĉo (« fiancé »), de l’affixe inter (« entre »), du suffixe -iĝ- (« devenir, tendre vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») .
=== Verbe ===
interfianĉiĝi \in.ter.fi.an.ˈt͡ʃi.d͡ʒi\ intransitif
Se fiancer mutuellement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
fianĉiĝi : se fiancer (pour un homme)
fianĉiniĝi : se fiancer (pour une femme)
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « interfianĉiĝi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
interfianĉiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
fianĉiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) inter, fianĉ-, -iĝ-, -i présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).