interfianĉiĝi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Verbe composé de la racine fianĉo (« fiancé »), de l’affixe inter (« entre »), du suffixe -iĝ- (« devenir, tendre vers ») et de la terminaison -i (« verbe ») . === Verbe === interfianĉiĝi \in.ter.fi.an.ˈt͡ʃi.d͡ʒi\ intransitif Se fiancer mutuellement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== fianĉiĝi : se fiancer (pour un homme) fianĉiniĝi : se fiancer (pour une femme) === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « interfianĉiĝi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== interfianĉiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) fianĉiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) inter, fianĉ-, -iĝ-, -i présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).