intensidade

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Mot dérivé de intenso, avec le suffixe -idade. === Nom commun === intensidade \ĩ.tẽ.si.dˈa.dɨ\ (Lisbonne) \ĩ.tẽ.si.dˈa.dʒi\ (São Paulo) féminin Intensité, force, puissance. Ambos os gêneros se beneficiam de parceiros com habilidade sexual. Portanto, certa educação sexual de gênero pode ser necessária. As questões “técnicas” ligadas a inabilidades e desajustes de ritmos são relativamente simples de aprender. Experiência com os modos de manobrar (velocidade, intensidade, profundidade, pressão, ângulos etc.) estão ao alcance das pessoas que desejam progredir nesse quesito. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Les deux sexes tirent profit d'avoir des partenaires sexuellement compétents. Une certaine éducation sexuelle peut donc être nécessaire. Les questions « techniques » liées aux maladresses et aux décalages de rythme sont relativement simples à apprendre. L'expérience des différentes techniques d'agir (vitesse, intensité, profondeur, pression, angles, etc.) est à la portée des personnes qui souhaitent progresser dans ce domaine. ==== Synonymes ==== força vigor === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.tẽ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ĩ.tẽ.si.dˈad\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.tẽ.si.dˈa.dʒi\ (langue standard), \ĩ.tẽ.si.dˈa.di\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.tẽ.si.dˈa.dʒɪ\ (langue standard), \ĩ.tẽ.si.dˈa.dʒɪ\ (langage familier) Maputo : \ĩ.tẽ.si.dˈa.dɨ\ (langue standard), \ĩn.θẽ.si.dˈad.ðɨ\ (langage familier) Luanda : \ĩn.tẽ.si.dˈa.dɨ\ Dili : \ĩn.tẽ.si.dˈa.dɨ\ === Voir aussi === intensidade sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « intensidade » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « intensidade », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « intensidade », dans le Dicionário Aulete Digital. « intensidade », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage