instruir
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
instruir \Prononciation ?\
Instruire, enseigner, apprendre.
==== Synonymes ====
ensenyar
aregar
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin instruere.
=== Verbe ===
instruir \i(n)sˈtɾwiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)
Instruire, enseigner, apprendre.
==== Synonymes ====
enseñar
=== Prononciation ===
Madrid : \i(n)sˈtɾwiɾ\
Séville : \i(ŋ)hˈtɾwiɾ\
Mexico, Bogota : \insˈt͡swiɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \i(ŋ)hˈtɾwiɾ\
Montevideo, Buenos Aires : \i(n)hˈtɾwiɾ\
Venezuela : écouter « instruir [i(ŋ)hˈtɾwiɾ] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin instruo.
=== Verbe ===
instruir \ĩʃ.tɾwˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩs.tɾwˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Apprendre, enseigner, instruire.
E é comum homens e mulheres não terem coragem de conversar e instruir o parceiro de como tocá-los de modo prazeroso. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Et il est courant que les hommes et les femmes n'osent pas parler à leur partenaire et lui expliquer comment les toucher de manière agréable.
==== Synonymes ====
educar
ensinar
lecionar
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩʃ.tɾwˈiɾ\ (langue standard), \ĩʃ.tɾwˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩs.tɾwˈi\ (langue standard), \ĩs.tɾwˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩʃ.tɾwˈiɾ\ (langue standard), \ĩʃ.tɾwˈiɾ\ (langage familier)
Maputo : \ĩʃ.trwˈiɾ\ (langue standard), \ĩʃ.trwˈiɾ\ (langage familier)
Luanda : \ĩʃ.tɾu.ˈiɾ\
Dili : \ĩʃ.tɾwˈiɾ\
=== Références ===
« instruir » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« instruir », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« instruir », dans le Dicionário Aulete Digital.
« instruir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage