institutio
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin institutio.
=== Nom commun ===
institutio féminin
Institution, formation, origine.
==== Variantes ====
istitutio
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de institutus, avec le suffixe -io.
=== Nom commun ===
institutio \Prononciation ?\ féminin
Institution.
Si communitati christianae significare cupimus quinque praecipua tempora — mysteria videlicet luminosa — huius vitae Christi intervalli, designari apte credimus haec: [...] 5. in Eucharistiae institutione, quae nempe sacramentalis est paschalis mysterii declaratio. — (Rosarium Virginis Mariae, Ioannis Paulis PP. II Summi Pontificis, Epistula apostolica (lettre apostolique))
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Allemand : Institution
Anglais : institution
Espagnol : institución
Français : institution
Italien : istituzione
Portugais : instituição
=== Références ===
« institutio », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage