insistir

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin insistere. === Verbe === insistir Insister, presser. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « insistir [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Du latin insistere. === Verbe === insistir Insister. insistir en la pronunciación insister sur la prononciation === Prononciation === Venezuela : écouter « insistir [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Du latin insistere. === Verbe === insistir \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.sis.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Persister, persévérer. Insister, presser. Um tlim abafado alerta-a para a chegada de um e-mail. Lê o nome de André e suspira. Está furiosa, não tanto por ele insistir, mas por saber que não devia insistir e não conseguir controlar-se. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Un ding assourdi l’alerte d’un mail. Elle lit le prénom d’André et soupire. Elle est en colère, moins parce qu’il insiste que parce qu’il sait qu’il ne devrait pas insister et qu’il ne peut s’en empêcher. Ela insiste em dividir a conta, para lhe mostrar de todas as maneiras possíveis que agora existe ele e ela, já não há um «nós». — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Elle insiste pour partager l’addition, afin de lui signifier par tous les moyens possibles qu’il y a désormais lui et elle, et plus aucun nous. Ao casar, aos 25 anos, Alfredo queria aproveitar sua antiga mobília de solteiro, mas Letícia insistia em comprar móveis novos. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Lorsqu'il s’est marié, à l’âge de 25 ans, Alfredo voulait conserver ses anciens meubles de célibataire, mais Letícia insistait pour acheter des meubles neufs. ==== Synonymes ==== instar perseverar persistir === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.sis.tʃˈi\ (langue standard), \ĩ.sis.tʃˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.siʃ.tʃˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.siʃ.tʃˈiɾ\ (langage familier) Maputo : \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ (langage familier) Luanda : \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ Dili : \ĩ.siʃ.tˈiɾ\ Brésil : écouter « insistir [ĩ.sis.tʃˈi] » === Références === « insistir » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « insistir », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « insistir », dans le Dicionário Aulete Digital. « insistir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage