inquietação

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Mot dérivé de inquietar, avec le suffixe -ação. === Nom commun === inquietação \ĩ.kjɛ.tɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ĩ.ki.e.ta.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin Inquiétude, souci. ==== Synonymes ==== ansiedade === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.kjɛ.tɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.kjɛ.tɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.ki.e.ta.sˈə̃w\ (langue standard), \ĩ.ki.e.ta.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.kje.ta.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.ki.e.ta.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \ĩ.ki.ɛ.tɐ.sˈãw\ (langue standard), \ĩŋ.ki.ɛ.tɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda : \ĩŋ.ki.ɛ.tɐ.sˈɐ̃w\ Dili : \ĩŋ.ki.ɛ.tə.sˈə̃w\ === Références === « inquietação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage