inovação
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin innovatio.
=== Nom commun ===
inovação \i.nu.vɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \i.no.va.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin
Innovation.
O aperfeiçoamento de instrumentos como o quadrante e o astrolábio, permitindo conhecer a localização de um navio pela posição dos astros, representou uma importante inovação. — (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
L'amélioration d'instruments tels que le quadrant et l’astrolabe, qui permettent de connaître la position d’un navire grâce à la position des étoiles, constitue une innovation importante.
Era esse passado que ainda estava presente em detalhes da vida da cidade e nos hábitos do povo. Desaparecendo aos poucos, cedendo lugar às inovações, a recentes costumes. Mas não sem resistência, sobretudo no que se referia a hábitos, transformados pelo tempo quase em leis. — (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958)
Tel était le passé qui restait présent dans maints détails de la vie urbaine et dans les mœurs des gens. Il disparaissait peu à peu, cédant du terrain devant les innovations et les habitudes récentes, mais non sans opposer de résistance, surtout quand se trouvaient en cause des usages que le temps avait presque transformés en lois.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.nu.vɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \i.nu.vɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier)
São Paulo : \i.no.va.sˈə̃w\ (langue standard), \i.no.va.sˈə̃w\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.no.va.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.no.va.sˈɐ̃w\ (langage familier)
Maputo : \i.no.vɐ.sˈãw\ (langue standard), \ĩ.no.vɐ.sˈãw\ (langage familier)
Luanda : \i.no.vɐ.sˈɐ̃w\
Dili : \no.və.sˈə̃w\
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
inovação sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« inovação » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« inovação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« inovação », dans le Dicionário Aulete Digital.
« inovação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage