ingredient
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
ingredient \ɪnˈɡɹiː.di.ənt\
Ingrédient.
=== Prononciation ===
Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ingredient [ɪnˈɡɹiː.di.ənt] »
Texas (États-Unis) : écouter « ingredient [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin ingredior (« entrer dans »).
=== Nom commun ===
ingredient \in.ɣɾe.ˈdjen\ masculin (graphie normalisée)
Ingrédient.
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « ingredient [in.ɣɾe.ˈdjen] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2