ingredient

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === ingredient \ɪnˈɡɹiː.di.ənt\ Ingrédient. === Prononciation === Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « ingredient [ɪnˈɡɹiː.di.ənt] » Texas (États-Unis) : écouter « ingredient [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin ingredior (« entrer dans »). === Nom commun === ingredient \in.ɣɾe.ˈdjen\ masculin (graphie normalisée) Ingrédient. === Prononciation === Béarn (France) : écouter « ingredient [in.ɣɾe.ˈdjen] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2