inglesa
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Féminin de inglés.
=== Nom commun ===
inglesa \iŋˈɡle.sa\ féminin (pour un homme, on dit : inglés)
(Géographie) Anglaise.
=== Forme d’adjectif ===
inglesa \iŋˈɡle.sa\
Féminin singulier de inglés.
=== Prononciation ===
Venezuela : écouter « inglesa [Prononciation ?] »
== Galicien ==
=== Forme d’adjectif ===
inglesa \Prononciation ?\
Féminin singulier de inglés.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Féminisation de inglês (« Anglais »).
=== Nom commun ===
inglesa \ĩ.glˈe.zɐ\ (Lisbonne) \ĩ.glˈe.zə\ (São Paulo) féminin
Habitante de l’Angleterre, Anglaise.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Forme d’adjectif ===
inglesa \ĩ.glˈe.zɐ\ (Lisbonne) \ĩ.glˈe.zə\ (São Paulo)
Féminin singulier de inglês.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩ.glˈe.zɐ\ (langue standard), \ĩ.glˈe.zɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.glˈe.zə\ (langue standard), \ĩ.glˈe.zə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.glˈe.zɐ\ (langue standard), \ĩ.glˈe.zɐ\ (langage familier)
Maputo : \ĩ.glˈɛ.zɐ\ (langue standard), \ĩŋ.glˈɛ.zɐ\ (langage familier)
Luanda : \ĩŋ.glˈe.zɐ\
Dili : \ĩŋ.glˈe.zə\
=== Références ===
« inglesa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage