inglesa

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Féminin de inglés. === Nom commun === inglesa \iŋˈɡle.sa\ féminin (pour un homme, on dit : inglés) (Géographie) Anglaise. === Forme d’adjectif === inglesa \iŋˈɡle.sa\ Féminin singulier de inglés. === Prononciation === Venezuela : écouter « inglesa [Prononciation ?] » == Galicien == === Forme d’adjectif === inglesa \Prononciation ?\ Féminin singulier de inglés. == Portugais == === Étymologie === Féminisation de inglês (« Anglais »). === Nom commun === inglesa \ĩ.glˈe.zɐ\ (Lisbonne) \ĩ.glˈe.zə\ (São Paulo) féminin Habitante de l’Angleterre, Anglaise. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Forme d’adjectif === inglesa \ĩ.glˈe.zɐ\ (Lisbonne) \ĩ.glˈe.zə\ (São Paulo) Féminin singulier de inglês. === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.glˈe.zɐ\ (langue standard), \ĩ.glˈe.zɐ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.glˈe.zə\ (langue standard), \ĩ.glˈe.zə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.glˈe.zɐ\ (langue standard), \ĩ.glˈe.zɐ\ (langage familier) Maputo : \ĩ.glˈɛ.zɐ\ (langue standard), \ĩŋ.glˈɛ.zɐ\ (langage familier) Luanda : \ĩŋ.glˈe.zɐ\ Dili : \ĩŋ.glˈe.zə\ === Références === « inglesa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage