informo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === informo \iɱˈfoɾ.mo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de informar. === Prononciation === Madrid : \iɱˈfoɾ.mo\ Mexico, Bogota : \iɱˈfoɾ.mo\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈfoɾ.mo\ Montevideo, Buenos Aires : \iɱˈfoɾ.mo\ == Espéranto == === Étymologie === Composé de la racine inform (« informer ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === informo \in.ˈfor.mo\ information, faire-part, renseignement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === \in.ˈfor.mo\ France (Toulouse) : écouter « informo [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== informo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) informo sur le site Reta-vortaro.de (RV) == Ido == === Étymologie === De inform et -o « substantif » === Nom commun === informo \in.ˈfɔr.mɔ\ Renseignement. == Latin == === Étymologie === Dérivé de formo (« faire, former, travailler »), avec le préfixe in-. === Verbe === informo, infinitif : informāre, parfait : informāvi, supin : informātum (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Former, façonner, fabriquer. Former dans l’esprit, imaginer, se représenter, tracer le portrait de. Ébaucher, esquisser, crayonner. Dépeindre, décrire. Former, instruire. artibus aliquem ad humanitatem informare — (Cicéron) instruire quelqu’un pour qu'il soit un homme cultivé. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : inform Espagnol : informar Français : informer Italien : informare === Références === « informo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === informo \ĩ.ˈfɔɾ.mu\ (Lisbonne) \ĩ.ˈfɔɾ.mʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de informar.