inflo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
inflo \ˈiɱ.flo\
Première personne du singulier du présent de inflar.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inflar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈiɱ.flo\
Mexico, Bogota : \ˈiɱ.flo\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈiŋ.flo\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈiɱ.flo\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de flo (« souffler »), avec le préfixe in-.
=== Verbe ===
īnflō, infinitif : īnflāre, parfait : īnflāvī, supin : īnflātum \ˈiːn.floː\ intransitif (voir la conjugaison)
Souffler dans un instrument à vent, jouer de la flute.
simul tibicen inflavit — (Cicéron)
aussitôt que le joueur de flute se mit à jouer.
Gonfler en soufflant.
inflare utrem.
gonfler une outre.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : inflate
Catalan : inflar
Espagnol : inflar
Français : enfler, inflation
Italien : enfiare
=== Références ===
« inflo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
inflo \ˈĩ.flu\ (Lisbonne) \ˈĩ.flʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inflar.