inflo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === inflo \ˈiɱ.flo\ Première personne du singulier du présent de inflar. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inflar. === Prononciation === Madrid : \ˈiɱ.flo\ Mexico, Bogota : \ˈiɱ.flo\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈiŋ.flo\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈiɱ.flo\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de flo (« souffler »), avec le préfixe in-. === Verbe === īnflō, infinitif : īnflāre, parfait : īnflāvī, supin : īnflātum \ˈiːn.floː\ intransitif (voir la conjugaison) Souffler dans un instrument à vent, jouer de la flute. simul tibicen inflavit — (Cicéron) aussitôt que le joueur de flute se mit à jouer. Gonfler en soufflant. inflare utrem. gonfler une outre. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : inflate Catalan : inflar Espagnol : inflar Français : enfler, inflation Italien : enfiare === Références === « inflo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === inflo \ˈĩ.flu\ (Lisbonne) \ˈĩ.flʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de inflar.