infinito

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin infinitus. === Adjectif === infinito \iɱ.fi.ni.to\ masculin Infini. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== infinitamente ==== Apparentés étymologiques ==== infinitivo === Nom commun === infinito \iɱ.fi.ni.to\ masculin Infini. La calle se perdía en el infinito. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « infinito [Prononciation ?] » === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === Du latin infinitus. === Nom commun === infinito \in.fi.ˈni.to\ Infini. === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « infinito [Prononciation ?] » (bon niveau) == Italien == === Étymologie === Du latin infinitus. === Adjectif === infinito \in.fi.ˈni.to\ Infini, qui n’a ni commencement ni fin, qui est sans bornes et sans limites. ==== Dérivés ==== loop infinito (« boucle infinie ») === Nom commun === infinito \in.fi.ˈni.to\ masculin Infini. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « infinito [Prononciation ?] » Italie : écouter « infinito [Prononciation ?] » === Voir aussi === infinito sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) infinito dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Papiamento == === Étymologie === Du portugais infinito. === Adjectif === infinito \Prononciation ?\ Infini. ==== Synonymes ==== interminabel == Portugais == === Étymologie === Du latin infinitus. === Adjectif === infinito \ĩ.fi.nˈi.tu\ (Lisbonne) \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ (São Paulo) Infini. São as mulheres que, desde há milénios, vão tecendo esse infinito véu. Quando os seus ventres se arredondam, uma porção de céu fica acrescentada. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Ce sont les femmes qui, depuis des millénaires, tissent pas à pas ce voile infini. Quand leurs ventres s’arrondissent, une part de ciel se surajoute. Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres. ==== Dérivés ==== infinitamente === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.fi.nˈi.tu\ (langue standard), \ĩ.fi.nˈi.tu\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ (langue standard), \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.fĩ.nˈi.tʊ\ (langue standard), \ĩ.fĩ.nˈi.tʊ\ (langage familier) Maputo : \ĩ.fi.nˈi.tu\ (langue standard), \ĩ.fĩ.nˈi.tʰʊ\ (langage familier) Luanda : \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ Dili : \ĩ.fi.nˈi.tʊ\ === Références === « infinito », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : infinito (liste des auteurs et autrices).