inferno

التعريفات والمعاني

== Ido == === Étymologie === Du latin infernus. === Nom commun === inferno Enfer, géhenne. === Prononciation === \in.ˈfɛr.nɔ\ == Interlingua == === Étymologie === Du latin infernus. === Nom commun === inferno Enfer. === Prononciation === \in.ˈfɛr.no\ == Italien == === Étymologie === Du latin infernus. === Nom commun === inferno \in.ˈfɛr.no\ masculin (Mythologie) Enfer, royaume des morts. (Catholicisme, Islam, Religion) Enfer, lieu de supplice des damnés. (Religion) Enfer, démons ; puissances de l’enfer. Al mio segnale, scatenate l’inferno. — (Extrait des dialogues du film Il gladiatore (Gladiator/Gladiateur en français) (2000), de Ridley Scott, lorsque le héros alors commandant se prépare à lancer une attaque. Il gladiatore dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) littéralement : À mon signal, déchaînez l’enfer. ) À mon signal, déchaîne les enfers. — Gladiator dans le recueil de citations Wikiquote ==== Dérivés ==== discesa all’inferno (« descente aux enfers ») === Prononciation === Italie : écouter « inferno [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === inferno sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) inferno dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « inferno », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « inferno », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « inferno », dans Garzanti Linguistica, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « inferno », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « inferno », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « inferno », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === inferno \Prononciation ?\ neutre (Mythologie) Enfer, royaume des morts. (Catholicisme, Islam, Religion) Enfer (lieu de supplice des damnés). ==== Synonymes ==== hel ==== Quasi-synonymes ==== onderwereld === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « inferno [Prononciation ?] » === Voir aussi === inferno (mythologie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === inferno \ĩ.fˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \ĩ.fˈɛr.nʊ\ (São Paulo) masculin N’importe que lieu souterrain. (Mythologie) Enfer, royaume des morts. (Catholicisme, Islam, Religion) Enfer (lieu de supplice des pécheurs). (Sens figuré) Enfer (lieu ou situation cause de souffrance). Estar casado com alguém desequilibrado pode ser uma experiência terrível. É possível que, eventualmente, seu parceiro o agrida verbalmente, você seja objeto de constante e infundada suspeita, sofra punições e chantagens emocionais, ou ele o arraste para a depressão, o pânico ou a ansiedade em que habita. Enfim, você vive em um inferno doméstico. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Être marié à une personne instable peut être une expérience terrible. Il est possible que votre partenaire vous agresse verbalement, que vous soyez l’objet de soupçons constants et infondés, que vous subissiez des punitions et du chantage émotionnel, ou qu'il vous entraîne dans la dépression, la panique ou l’anxiété dans lesquelles il vit. En conclusion, vous vivez un enfer domestique. (Sens figuré) Lieu très chaud. === Forme de verbe === inferno \ĩ.fˈɛɾ.nu\ (Lisbonne) \ĩ.fˈɛr.nʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de infernar. === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.fˈɛɾ.nu\ (langue standard), \ĩ.fˈɛɾ.nu\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.fˈɛr.nʊ\ (langue standard), \ĩ.fˈɛɽ.nʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.fˈɛɦ.nʊ\ (langue standard), \ĩ.fˈɛɦ.nʊ\ (langage familier) Maputo : \ĩ.fˈɛr.nu\ (langue standard), \ĩ.fˈɛr.nʊ\ (langage familier) Luanda : \ĩ.fˈɛɾ.nʊ\ Dili : \ĩ.fˈɛr.nʊ\ États-Unis : écouter « inferno [ĩ.fˈɛɾ.nu] » Porto (Portugal) : écouter « inferno [ĩ.fˈɛɾ.nu] » === Voir aussi === inferno sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « inferno » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « inferno », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « inferno », dans le Dicionário Aulete Digital. « inferno », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage