indi

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === indi masculin Inde, indigo. ==== Variantes ==== endi === Adjectif === indi masculin Violet. ==== Variantes ==== endi === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Azéri == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === indi \in.ˈdi\ Maintenant. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « indi [Prononciation ?] » == Catalan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === indi \Prononciation ?\ masculin Un Indien. (Chimie) (Métallurgie) Indium. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== indi figure dans le recueil de vocabulaire en catalan ayant pour thème : tableau périodique des éléments. === Prononciation === Espagne (Villarreal) : écouter « indi [Prononciation ?] » === Voir aussi === indi (element) sur l’encyclopédie Wikipédia (en catalan) indium sur l’encyclopédie Wikipédia == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine ind et de la finale -i (verbe). === Verbe === indi \ˈin.di\ transitif Être digne (de), être passible (de), mériter, valoir la peine. Eĉ ni, knaboj, sciis, ke ne indas laŭte kriadi. — (Tim Westover, Tri Ruĝaj Knabinoj, Marvirinstrato, 2009, page 19) Même nous, les garçons, savions que ça ne valait pas la peine de crier fort. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== meriti ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine ind et la liste des dérivés de ind. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « indi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== indi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === indi \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD, variante « D ») (Linguistique) Hindi. L’indi faet partiy dez 22 langaijes d’ofice de la Constiqhucion de l’Inde […] — (« Le devanagari, l’indi den l’ecriture » sur l'Académie du gallo → lire en ligne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Références === La petite bibliothèque de l'Académie du Gallo sur academie-du-gallo.bzh == Italien == === Forme d’adjectif === indi \ˈin.di\ masculin Pluriel de indio. === Forme de nom commun 1 === indi \ˈin.di\ masculin Pluriel de indio. ==== Variantes ==== indios === Forme de nom commun 2 === indi \ˈin.di\ masculin Pluriel de indio. == Lusitain == === Étymologie === Du indo-européen commun *n̥dʰi === Conjonction === indi *\Prononciation ?\ Et. OILAM · TREBOPALA ·INDI · PORCOM · LAEBO […] — (Inscription de Cabeço das Fráguas, iie siècle)oilam Trebopala indi porcom Laebo Un mouton pour Trebopala et un porc pour Laebo — (Eugenio R. Luján, « Language and writing among the Lusitanians », Palaeohispanic Languages and Epigraphies, 2019 → lire en ligne) ==== Notes ==== Il s’agit du mot le plus attesté dans le corpus lusitain. === Références === ==== Sources ==== ==== Bibliographie ==== Eugenio R. Luján, « Language and writing among the Lusitanians », Palaeohispanic Languages and Epigraphies, 2019 → lire en ligne Václav Blažek, « Lusitanian language », Sborník prací Filozofické fakulty brněnské univerzity, volume 55, 2006 → lire en ligne == Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === indi \ˈin.di\ masculin (Chimie) (Métallurgie) Indium. Élément chimique de numéro atomique 49 et de symbole In qui fait partie des métaux pauvres. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Nom commun 2 === indi \ˈin.di\ masculin (Chimie) Indigo. === Nom commun 3 === indi \ˈin.di\ masculin Hindi. === Adjectif === indi \ˈin.di\ masculin Relatif à l’Inde ou à ses habitants, indien. ==== Dérivés ==== Indi (nom propre) === Prononciation === Béarn (Occitanie) : écouter « indi [ˈin.di] » === Voir aussi === indi sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) indium sur l’encyclopédie Wikipédia (Métallurgie) === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Swahili == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === indi \Prononciation ?\ (classe à préciser) (Chimie) (Métallurgie) Indium. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Voir aussi === indi sur l’encyclopédie Wikipédia (en swahili) == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === indi \Prononciation ?\ (Chimie) Indium. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== === Voir aussi === indi sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien) == Wolof == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === indi Amener, apporter. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « indi [Prononciation ?] »