indago
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
indago \inˈda.ɣo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de indagar.
=== Prononciation ===
Madrid : \inˈda.ɣo\
Séville : \iŋˈda.ɣo\
Mexico, Bogota : \inˈda.ɡo\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈda.ɣo\
Montevideo, Buenos Aires : \inˈda.ɣo\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Le verbe est le dénominal du nom qui, avec la variante indages, est construit comme ambago, ambages et dérivé de indu, avec le suffixe -ago [1].
=== Nom commun ===
indāgo \Prononciation ?\ féminin
Filet, réseau, entourage de filet.
Variante de indages : recherche.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
indāgātiō
indāgātŭs
indāgēs
==== Apparentés étymologiques ====
perdagatus (« parcouru »)
=== Verbe ===
indāgō, infinitif : indāgāre, parfait : indāgāvī, supin : indāgātum \inˈdaː.ɡoː\ transitif (voir la conjugaison)
Tracer, suivre la piste, dépister, découvrir en faisant une enquête.
indagare et odorari quid cuique opus esset. — (Cic. Verr. 2, 2, 54, § 135)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Synonymes ====
vestigo
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
perdāgātus (« parcouru, feuilleté »)
=== Références ===
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
« indago », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« indago », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage