indago

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === indago \inˈda.ɣo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de indagar. === Prononciation === Madrid : \inˈda.ɣo\ Séville : \iŋˈda.ɣo\ Mexico, Bogota : \inˈda.ɡo\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈda.ɣo\ Montevideo, Buenos Aires : \inˈda.ɣo\ == Latin == === Étymologie === Le verbe est le dénominal du nom qui, avec la variante indages, est construit comme ambago, ambages et dérivé de indu, avec le suffixe -ago [1]. === Nom commun === indāgo \Prononciation ?\ féminin Filet, réseau, entourage de filet. Variante de indages : recherche. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== indāgātiō indāgātŭs indāgēs ==== Apparentés étymologiques ==== perdagatus (« parcouru ») === Verbe === indāgō, infinitif : indāgāre, parfait : indāgāvī, supin : indāgātum \inˈdaː.ɡoː\ transitif (voir la conjugaison) Tracer, suivre la piste, dépister, découvrir en faisant une enquête. indagare et odorari quid cuique opus esset. — (Cic. Verr. 2, 2, 54, § 135) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Synonymes ==== vestigo ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== perdāgātus (« parcouru, feuilleté ») === Références === [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage « indago », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « indago », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage