incrustar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin incrustare.
=== Verbe ===
incrustar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Incruster.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
incrustació
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin incrustare.
=== Verbe ===
incrustar \iŋ.kɾusˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Incruster.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
incrustación
=== Prononciation ===
Madrid : \iŋ.kɾusˈtaɾ\
Séville : \iŋ.kɾuhˈtaɾ\
Mexico, Bogota : \iŋ.k(ɾu)sˈtaɾ\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.kɾuhˈtaɾ\
(Région à préciser) : écouter « incrustar [iŋ.kɾusˈtaɾ] »
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin incrustare.
=== Verbe ===
incrustar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Incruster.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
incrustación
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin incrustare.
=== Verbe ===
incrustar \iŋ.kɾysˈta\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Incruster.
==== Dérivés ====
incrustacion
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin incrustare.
=== Verbe ===
incrustar \ĩ.kɾuʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.kɾus.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Incruster.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩ.kɾuʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.kɾuʃ.tˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.kɾus.tˈa\ (langue standard), \ĩ.kɽus.tˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.kɾʊʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.kɾuʃ.tˈa\ (langage familier)
Maputo : \ĩ.kruʃ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩŋ.krʊʃ.θˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ĩŋ.kɾuʃ.tˈaɾ\
Dili : \ĩŋ.kɾuʃ.tˈaɾ\
=== Références ===
« incrustar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« incrustar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« incrustar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« incrustar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage