incinerar
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Verbe ===
incinerar
Variante de encendrar.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du latin incinerare.
=== Verbe ===
incinerar \Prononciation ?\ transitif
Incinérer.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « incinerar [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin incinerare.
=== Verbe ===
incinerar \Prononciation ?\ transitif
Incinérer.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « incinerar [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin incinerare.
=== Verbe ===
incinerar [insineˈɾa] (graphie normalisée) (voir la conjugaison)
Incinérer.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « incinerar [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
incinerar \ĩ.si.nɨ.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.si.ne.ɾˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Incinérer.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩ.si.nɨ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.si.nɨ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.si.ne.ɾˈa\ (langue standard), \ĩ.si.ne.ɽˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.sĩ.ne.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.sĩ.ne.ɾˈa\ (langage familier)
Maputo : \ĩ.si.nɛ.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.sĩ.nɛ.ɾˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ĩ.si.ne.ɾˈaɾ\
Dili : \ĩ.si.nɨ.ɾˈaɾ\
=== Références ===
« incinerar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage