incendiar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de incendio.
=== Verbe ===
incendiar \in.θen.ˈdjaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Incendier.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « incendiar [Prononciation ?] »
== Ido ==
=== Étymologie ===
Dénominal de incendio.
=== Verbe ===
incendiar \in.t͡sɛn.ˈdjar\ (voir la conjugaison)
Incendier.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dénominal de incendi.
=== Verbe ===
incendiar \in.sen.ˈðja\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Incendier.
==== Variantes orthographiques ====
encendiar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Dénominal de incêndio.
=== Verbe ===
incendiar \ĩ.sẽ.djˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.sẽ.dʒjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Incendier.
Muitos edifícios foram incendiados e os confrontos com as forças de segurança são constantes, o que já levou o representante do Governo na ilha a descrever a situação como "insurrecional". — ((DN/Lusa), « Morre polícia na Nova Caledónia elevando para quatro vítimas da revolta », dans Diário de Notícias, 15 mai 2024 [texte intégral])
De nombreux bâtiments ont été incendiés et les affrontements avec les forces de l’ordre sont constants, ce qui a déjà conduit le représentant du gouvernement sur l'île à qualifier la situation d'« insurrectionnelle ».
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩ.sẽ.djˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.sẽ.djˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.sẽ.dʒjˈa\ (langue standard), \ĩ.sẽ.dʒjˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.sẽ.dʒi.ˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.sẽ.dʒi.ˈaɾ\ (langage familier)
Maputo : \ĩ.sẽ.djˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.sẽ.djˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ĩ.sẽn.djˈaɾ\
Dili : \ĩ.sẽn.djˈaɾ\
=== Références ===
« incendiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : incendiar (liste des auteurs et autrices).