impugnar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Du latin impugnare (« empoigner, attaquer »). === Verbe === impugnar Contester, disputer. ==== Synonymes ==== objectar === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « impugnar [Prononciation ?] » == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === impugnar \ĩ.pug.nˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pu.gə.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Contester, disputer. === Prononciation === Lisbonne: \ĩ.pug.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.pug.nˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.pu.gə.nˈa\ (langue standard), \ĩ.pu.gə.nˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.pu.gə̃.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.pu.gə̃.nˈa\ (langage familier) Maputo: \ĩ.pu.gə.nˈaɾ\ (langue standard), \ĩm.pu.gə̃.nˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ĩm.pug.nˈaɾ\ Dili: \ĩm.pug.nˈaɾ\ === Références === « impugnar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage