impugnação

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === impugnação \ĩ.pug.nɐ.sˈɐ̃w\ (Lisbonne) \ĩ.pu.gə.na.sˈə̃w\ (São Paulo) féminin Contestation, opposition, acte d'impugner ou effet de cet acte. (Droit) Requête contenant un ensemble d'arguments visant à contester ou à annuler quelque chose, c'est-à-dire à contester une demande judiciaire, un jugement ou les allégations de la partie adverse, dans le but d'en annuler les effets et, ce faisant, de protéger les intérêts de la partie qui conteste. === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.pug.nɐ.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.pug.nɐ.sˈɐ̃w\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.pu.gə.na.sˈə̃w\ (langue standard), \ĩ.pu.gə.na.sˈə̃w\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.pu.gə̃.na.sˈɐ̃w\ (langue standard), \ĩ.pu.gə̃.na.sˈɐ̃w\ (langage familier) Maputo : \ĩ.pu.gə.nɐ.sˈãw\ (langue standard), \ĩm.pu.gə̃.nɐ.sˈãw\ (langage familier) Luanda : \ĩm.pug.nɐ.sˈɐ̃w\ Dili : \ĩm.pug.nə.sˈə̃w\ === Voir aussi === impugnação sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « impugnação », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « impugnação », dans le Dicionário Aulete Digital. « impugnação », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage