impresso
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Fréquentatif de imprimo fait sur son participe impressus.
=== Verbe ===
impresso, infinitif : impressare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Imprimer souvent ou fortement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : impress
Français : empresser
Ido : impresar
=== Références ===
« impresso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin impressus.
=== Adjectif ===
impresso \ĩ.pɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo)
Imprimé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
impresso masculin
Impression.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ĩ.pɾˈɛ.su\ (langue standard), \ĩ.pɾˈɛ.su\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ĩ.pɽˈɛ.sʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (langage familier)
Maputo: \ĩ.prˈe.su\ (langue standard), \ĩm.prˈe.sʊ\ (langage familier)
Luanda: \ĩm.pɾˈɛ.sʊ\
Dili: \ĩm.pɾˈɛ.sʊ\
=== Références ===
« impresso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage