impresso

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Fréquentatif de imprimo fait sur son participe impressus. === Verbe === impresso, infinitif : impressare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Imprimer souvent ou fortement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : impress Français : empresser Ido : impresar === Références === « impresso », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin impressus. === Adjectif === impresso \ĩ.pɾˈɛ.su\ (Lisbonne) \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (São Paulo) Imprimé. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === impresso masculin Impression. === Prononciation === Lisbonne: \ĩ.pɾˈɛ.su\ (langue standard), \ĩ.pɾˈɛ.su\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ĩ.pɽˈɛ.sʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (langue standard), \ĩ.pɾˈɛ.sʊ\ (langage familier) Maputo: \ĩ.prˈe.su\ (langue standard), \ĩm.prˈe.sʊ\ (langage familier) Luanda: \ĩm.pɾˈɛ.sʊ\ Dili: \ĩm.pɾˈɛ.sʊ\ === Références === « impresso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage