imprésaria
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Terme emprunté à l’italien impresaria (« entrepreneuse »).
=== Nom commun ===
imprésaria \ɛ̃.pʁe.sa.ʁja\ ou \ɛ̃.pʁe.za.ʁja\ féminin (pour un homme, on dit : imprésario) (orthographe rectifiée de 1990)
(Rare) Celle qui dirige une entreprise théâtrale ; celle qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste ou d’un groupe d’artistes.
Dix-huit heures. Déjeuner avec Baptiste, Victoria et Béatrice Soulé, mon attachée de presse, imprésaria et amie, l’une des bonnes fées de ma vie… — (Guy Bedos, En attendant la bombe, Calmann-Lévy, 1980, page 55)
Caroline Molé se fit l’“infatigable imprésaria” de plusieurs comédies qui se donnaient du dernier dimanche d’août au deuxième de septembre. — (Jean-Paul Clément, Il y a cent quatre-vingt-cinq ans Chateaubriand s’installait à la Vallée-aux-Loups : châteaux et salons sous le Consulat et l’Empire, Maison de Chateaubriand, 1992, page 44)
==== Variantes orthographiques ====
impresaria (orthographe traditionnelle)
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \ɛ̃.pʁe.sa.ʁja\ rime avec les mots qui finissent en \ja\.
Paris (France) : écouter « imprésaria [Prononciation ?] »