importador
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
importador \Prononciation ?\ masculin
(Économie) Importateur.
=== Nom commun ===
importador \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : importadora)
(Économie) Importateur.
=== Prononciation ===
Barcelone (Espagne) : écouter « importador [Prononciation ?] »
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
importador \ĩ.poɾ.tɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.poɾ.ta.dˈoɾ\ (São Paulo)
(Économie) Importateur.
=== Nom commun ===
importador \ĩ.poɾ.tɐ.dˈoɾ\ (Lisbonne) \ĩ.poɾ.ta.dˈoɾ\ (São Paulo) masculin
(Économie) Importateur.
O governo brasileiro tem tomado iniciativas para conter a escalada dos derivados de petróleo. Entre as ações estão a isenção de cobrança de impostos e subsídio a produtores e importadores. — (Bruno de Freitas Moura, « Em meio à guerra no Irã, Brasil bate recorde de produção de petróleo », dans Agência Brasil, 4 mai 2026 [texte intégral])
Le gouvernement brésilien a pris des mesures pour freiner la hausse des prix des produits pétroliers. Parmi ces mesures figurent l’exonération fiscale et l’octroi de subventions aux producteurs et aux importateurs.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩ.poɾ.tɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.poɾ.tɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.poɾ.ta.dˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.poɽ.ta.dˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.poh.ta.dˈoɾ\ (langue standard), \ĩ.poh.ta.dˈo\ (langage familier)
Maputo : \ĩ.pɔr.tɐ.dˈoɾ\ (langue standard), \ĩm.pɔr.θɐ.dˈoɾ\ (langage familier)
Luanda : \ĩm.poɾ.tɐ.dˈoɾ\
Dili : \ĩm.poɾ.tə.dˈoɾ\
=== Voir aussi ===
importador sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« importador », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« importador », dans le Dicionário Aulete Digital.
« importador », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage