implementar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === implementar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison) Réaliser, implémenter. == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === implementar \ĩ.plɨ.mẽ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ple.mẽ.tˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Exécuter, implémenter, appliquer, accomplir. === Prononciation === Lisbonne: \ĩ.plɨ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.plɨ.mẽ.tˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.ple.mẽ.tˈa\ (langue standard), \ĩ.pɽe.mẽ.tˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.plẽ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.plẽ.mẽ.tˈa\ (langage familier) Maputo: \ĩ.plɛ.mẽ.tˈaɾ\ (langue standard), \ĩm.plɛ̃.mẽn.θˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \ĩm.ple.mẽn.tˈaɾ\ Dili: \ĩm.plɨ.mẽn.tˈaɾ\ === Références === « implementar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage