impeto
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine impet (« s’élancer ») et de la finale -o (substantif).
=== Nom commun ===
impeto \im.ˈpe.to\
Élan, impulsion, force avec laquelle on s’élance vers l’avant.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Sens figuré) Élan, essor, impulsion, envol.
Nur la fondo de Internacia Arta Teatro […] entute donis freŝan impeton al krea teatra laboro. — (Esperanto en Perspektivo, Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins., 1974 → lire en ligne)
Le seul fond de l’Internacia Arta Teatro a donné dans l’ensemble un nouvel élan au travail de création dramatique.
Impétuosité, fougue, ardeur, ferveur, zèle, passion, emportement.
Min kaptis vera oratora impeto parolante pri tio. — (Sándor Szathmári, Vojaĝo al Kazohinio, 1938 → lire en ligne)
J’ai été saisi d’un véritable élan d’éloquence en parlant de cela.
Mi komprenas vian impeton, sed vi devus bridi viajn dezirojn. — (Louis Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970 → lire en ligne)
Je comprends votre emportement, mais vous devriez modérer vos désirs.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine impet
et la liste des dérivés de impet.
=== Prononciation ===
\im.ˈpe.to\
France (Toulouse) : écouter « impeto [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
impeto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
impeto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
« impeto », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin impetus.
=== Nom commun ===
impeto \ˈim.pe.to\ masculin
Fougue, force, impétuosité.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de peto (« frapper, tomber sur, attaquer »), avec le préfixe in-.
=== Verbe ===
impetō, infinitif : impetere, parfait : impetīvī, supin : impetītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Attaquer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
=== Références ===
« impeto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« impeto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage