impeto

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine impet (« s’élancer ») et de la finale -o (substantif). === Nom commun === impeto \im.ˈpe.to\ Élan, impulsion, force avec laquelle on s’élance vers l’avant. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) Élan, essor, impulsion, envol. Nur la fondo de Internacia Arta Teatro […] entute donis freŝan impeton al krea teatra laboro. — (Esperanto en Perspektivo, Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins., 1974 → lire en ligne) Le seul fond de l’Internacia Arta Teatro a donné dans l’ensemble un nouvel élan au travail de création dramatique. Impétuosité, fougue, ardeur, ferveur, zèle, passion, emportement. Min kaptis vera oratora impeto parolante pri tio. — (Sándor Szathmári, Vojaĝo al Kazohinio, 1938 → lire en ligne) J’ai été saisi d’un véritable élan d’éloquence en parlant de cela. Mi komprenas vian impeton, sed vi devus bridi viajn dezirojn. — (Louis Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970 → lire en ligne) Je comprends votre emportement, mais vous devriez modérer vos désirs. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine impet et la liste des dérivés de impet. === Prononciation === \im.ˈpe.to\ France (Toulouse) : écouter « impeto [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== impeto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) impeto sur le site Reta-vortaro.de (RV) « impeto », dans Gaston Waringhien, Grand Dictionnaire Espéranto-Français, 1957 == Italien == === Étymologie === Du latin impetus. === Nom commun === impeto \ˈim.pe.to\ masculin Fougue, force, impétuosité. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === Dérivé de peto (« frapper, tomber sur, attaquer »), avec le préfixe in-. === Verbe === impetō, infinitif : impetere, parfait : impetīvī, supin : impetītum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Attaquer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== === Références === « impeto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « impeto », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage