imperecível

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Dérivé de perecível, avec le préfixe in-. === Adjectif === imperecível \ĩ.pɨ.ɾɨ.sˈi.vɛɫ\ (Lisbonne) \ĩ.pe.ɾe.sˈi.vew\ (São Paulo) masculin et féminin identiques Impérissable. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== eterno perene perpétuo ==== Apparentés étymologiques ==== perecer === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.pɨ.ɾɨ.sˈi.vɛɫ\ (langue standard), \ĩ.pɨ.ɾɨ.sˈi.vɛɫ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.pe.ɾe.sˈi.vew\ (langue standard), \ĩ.pe.ɽe.sˈi.vew\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.pe.ɾe.sˈi.vew\ (langue standard), \ĩ.pe.ɾe.sˈi.vew\ (langage familier) Maputo : \ĩ.pɛ.ɾe.sˈi.vɛɫ\ (langue standard), \ĩm.pɛ.ɾe.sˈi.vɛɫ\ (langage familier) Luanda : \ĩm.pe.ɾe.sˈi.vɛw\ Dili : \ĩm.pɨ.ɾɨ.sˈi.vɛw\ === Références === « imperecível », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage