impelir
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin impellĕre
=== Verbe ===
impelir \ĩ.pɨ.lˈiɾ\ (Lisbonne) \ĩ.pe.lˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Pousser.
Inciter, pousser à.
==== Synonymes ====
empurrar
incitar
instigar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \ĩ.pɨ.lˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.pɨ.lˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \ĩ.pe.lˈi\ (langue standard), \ĩ.pe.lˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.pe.lˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.pe.lˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \ĩ.pɛ.lˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.pɛ.lˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \ĩm.pe.lˈiɾ\
Dili: \ĩm.pɨ.lˈiɾ\
=== Références ===
« impelir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage