impasse
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1730) Dérivé de passe, avec le préfixe im-. Voltaire l’emploie au masculin pour remplacer cul-de-sac, jugé indécent.
=== Nom commun ===
impasse \ɛ̃.pɑs\ ou \ɛ̃.pas\ féminin
Voie sans issue, cul-de-sac.
Peut-être le chauffeur allait-il m'entraîner au fond d'une impasse et m'assommer. — (Simone de Beauvoir, Les Mandarins, 1954)
(Sens figuré) Situation bloquée ou sans issue.
L’inspecteur vous aura dit que j’étais une fille de rien, est-ce vrai ? Que je courais les hommes comme une chienne ? Oui ? que je vous empaumais sans doute ? consciente de l’impasse où je vous acculais ? — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
La mondialisation concrète, c’est d’abord une forme nouvelle du règne agressif de la marchandise et de l’argent, qui mène le monde à de profondes impasses économiques, sociales, écologiques et politiques. — (Pour un autre monde ; Un autre chemin, motion pour le congrès socialiste de Dijon du 16 au 18 mai 2003)
Le premier essai – Le social et la politique : une articulation stratégique – s'ouvre sur une réflexion concernant les dangers et les impasses de l’électoralisation de la vie politique, laquelle, en éconduisant discrètement la question sociale au profit des logiques d'appareil, contribue à noyer la contestation populaire dans les eaux lénifiantes du consentement (Chomsky). — (Hans Cova, Pour une approche stratégique des espaces politiques : essai de philosophie politique, Éditions L'Harmattan, 2017, p. 13)
Donald Trump, qui refuse toujours d’accepter sa défaite face à Joe Biden, a poursuivi vendredi sa croisade, suscitant des interrogations sur la façon dont il compte sortir de ce qui ressemble chaque jour un peu plus à une impasse. — (AFP, L'étau se resserre sur Trump, qui refuse de s'avouer vaincu, Le Journal de Montréal, 21 novembre 2020)
(Cartes à jouer) Manœuvre consistant à prendre une carte à un adversaire en posant une carte intermédiaire, souvent utilisée au jeu de bridge.
Avant même qu’Ouest n’ait pu rien dire l'Ogre Obèse avait mené à bien son impasse et ramassé sa levée sans histoire. — (Le Coup de la Sèche, Victor Mollo Bridge dans la ménagerie)
==== Dérivés ====
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
impasse figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : route, voie urbaine, fin.
==== Traductions ====
=== Forme de verbe ===
impasse \ɛ̃.pas\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de impasser.
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de impasser.
Première personne du singulier du présent du subjonctif de impasser.
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de impasser.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de impasser.
=== Prononciation ===
\ɛ̃.pas\ ou \ɛ̃.pɑs\
France (Paris) : écouter « une impasse [y.n‿ɛ̃.pas] »
Français méridional : \ɛ̃m.ˈpa.sə\
Canada : \ẽ.pɑɔs\ ou \ẽ.pɑs\
Suisse (canton du Valais) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
France (Vosges) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
Canada (Shawinigan) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
Suisse (Lausanne) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
impasse sur le Dico des Ados
impasse sur l’encyclopédie Wikipédia
impasse (cartes à jouer) sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (impasse), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
(1851) Du français impasse.
=== Nom commun ===
impasse \æm.ˈpɑːs\ (Royaume-Uni) ou \ˈæm.pɑːs\ (Royaume-Uni) ou \ˈɪm.pæs\ (États-Unis) ou \ɪm.ˈpæs\ (États-Unis)
Impasse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Impasse (lors de négociations).
The talks are at an impasse.
Les négociations sont dans une impasse.
=== Prononciation ===
Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
Texas (États-Unis) : écouter « impasse [Prononciation ?] »
=== Références ===
(En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2026 → consulter cet ouvrage
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du français impasse.
=== Nom commun ===
impasse \Prononciation ?\ féminin
Impasse.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
impasse \ĩ.pˈa.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.pˈa.si\ (São Paulo) masculin
Impasse, situation bloquée ou sans issue.
Nossos bisavós e avós tinham menos acertos de casal a fazer e (...) A resposta aos impasses fundamentais da vida a dois — que em essência são insolúveis — não era resolvê-los, mas regulá-los. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
Nos arrière-grands-parents et nos grands-parents avaient moins de décisions à prendre en tant que couple et (...) La réponse aux impasses fondamentales de la vie à deux — qui sont en substance insolubles — n'était pas de les résoudre, mais de les réguler.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ĩ.pˈa.sɨ\ (langue standard), \ĩ.pˈas\ (langage familier)
São Paulo : \ĩ.pˈa.si\ (langue standard), \ĩ.pˈa.si\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ĩ.pˈa.sɪ\ (langue standard), \ĩ.pˈa.sɪ\ (langage familier)
Maputo : \ĩ.pˈa.sɨ\ (langue standard), \ĩm.pˈa.sɨ\ (langage familier)
Luanda : \ĩm.pˈa.sɨ\
Dili : \ĩm.pˈa.sɨ\
=== Références ===
« impasse » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« impasse », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« impasse », dans le Dicionário Aulete Digital.
« impasse », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
impasse sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes