impar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin impar. === Adjectif === impar \imˈpaɾ\ masculin et féminin identiques Impair. Funciones impares‎ — Fonctions impaires. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Nom commun === impar \imˈpaɾ\ masculin Nombre impair. ==== Antonymes ==== par === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « impar [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Dérivé de par, avec le préfixe in-, im-. === Adjectif === impar \ˈim.paɾ\ Inégal, dissemblable, inférieur, incapable, impair. dolori impar. incapable de résister à la douleur. Numero Deus impari gaudet. Le nombre impair est agréable à Dieu. ==== Antonymes ==== compar ==== Dérivés ==== imparilis (« inégal ») imparilitas (« variété, diversité ») impariliter (« en nombre inégal ») imparitas (« inégalité ») impariter (« inégalement ») === Références === « impar », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du latin impar. === Adjectif === impar \imˈpaɾ\ masculin (graphie normalisée) (Mathématiques) Impair. Nombre impar. Nombre impair. Foncion impara. Fonction impaire. ==== Antonymes ==== par === Prononciation === Béarn (France) : écouter « impar [Prononciation ?] » (bon niveau) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari scientific francés-occitan - Matematica-Informatica-Fisica-Tecnologia-Quimia (Lengadocian e Provençau), NERTA Edicion, 2014, ISBN 978-2-9549771-0-2