impar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin impar.
=== Adjectif ===
impar \imˈpaɾ\ masculin et féminin identiques
Impair.
Funciones impares — Fonctions impaires.
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Nom commun ===
impar \imˈpaɾ\ masculin
Nombre impair.
==== Antonymes ====
par
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « impar [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de par, avec le préfixe in-, im-.
=== Adjectif ===
impar \ˈim.paɾ\
Inégal, dissemblable, inférieur, incapable, impair.
dolori impar.
incapable de résister à la douleur.
Numero Deus impari gaudet.
Le nombre impair est agréable à Dieu.
==== Antonymes ====
compar
==== Dérivés ====
imparilis (« inégal »)
imparilitas (« variété, diversité »)
impariliter (« en nombre inégal »)
imparitas (« inégalité »)
impariter (« inégalement »)
=== Références ===
« impar », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin impar.
=== Adjectif ===
impar \imˈpaɾ\ masculin (graphie normalisée)
(Mathématiques) Impair.
Nombre impar.
Nombre impair.
Foncion impara.
Fonction impaire.
==== Antonymes ====
par
=== Prononciation ===
Béarn (France) : écouter « impar [Prononciation ?] » (bon niveau)
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari scientific francés-occitan - Matematica-Informatica-Fisica-Tecnologia-Quimia (Lengadocian e Provençau), NERTA Edicion, 2014, ISBN 978-2-9549771-0-2