impacte

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === impacte \ɛ̃.pakt\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe impacter. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe impacter. Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe impacter. Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe impacter. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe impacter. === Prononciation === ==== Homophones ==== impact == Occitan == === Étymologie === Du latin impacto (« choc, rupture »). === Nom commun === impacte \in.ˈpat.te\ masculin (graphie normalisée) Impact, choc d’un projectile contre un corps. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Forme de verbe === impacte \ĩ.pˈak.tɨ\ (Lisbonne) \ĩ.pˈa.ki.tʃi\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent du subjonctif de impactar. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de impactar. Troisième personne du singulier de l’impératif de impactar. === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.pˈak.tɨ\ (langue standard), \ĩ.pˈakt\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.pˈa.ki.tʃi\ (langue standard), \ĩ.pˈa.ki.ti\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.pˈak.tʃɪ\ (langue standard), \ĩ.pˈak.tʃɪ\ (langage familier) Maputo : \ĩ.pˈa.kə.tɨ\ (langue standard), \ĩm.pˈak.θɨ\ (langage familier) Luanda : \ĩm.pˈak.tɨ\ Dili : \ĩm.pˈaktʰ\ === Références === « impacte », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage