immer
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
(VIIIe siècle). Du moyen haut-allemand iemer, immer, du moyen bas allemand immer, iemmer, du vieux haut allemand iomēr, du vieux saxon iemar. Apparenté au moyen néerlandais emmer, immer et au néerlandais immer.
=== Adverbe ===
immer \ˈɪm.mɐ\
Toujours. invariable
Die Politessen kontrollieren hier immer.
Les contractuelles contrôlent toujours ici.
Er kommt immer noch nicht.
Il ne vient toujours pas.
Auf immer.
Pour toujours.
Noch immer.
Encore et toujours.
Schon immer.
Depuis toujours / De tout temps.
Immer wieder.
Constamment.
Wann auch immer... (+ subjonctif).
À quelque moment que...
Wer auch immer... (+ subjonctif).
Qui que ce soit qui...
Wie auch immer... (+ subjonctif).
De quelque façon que...
Wo auch immer... (+ subjonctif).
Où que...
Chaque fois que.
Immer wenn.
Toutes les fois que.
Detlef hört dieses Lied gern. Es erinnert ihn immer an seine erste Begegnung mit Emma.
Detlef aime écouter cette chanson. Elle lui rappelle toujours sa première rencontre avec Emma.
Immer wenn ein Luftballon platzt, dann knallt es laut.
Chaque fois qu'un ballon éclate, cela fait un grand bruit.
Beim Verdünnen konzentrierter Schwefelsäure wird sehr viel Wärme freigesetzt. (...) Wichtig ist dabei, dass immer die Säure dem Wasser zugemischt wird, also nicht das Wasser der Säure! — (« Schwefelsäure », dans Chemie.de, 8 novembre 2025 [texte intégral])
La dilution d'acide sulfurique concentré libère une grande quantité de chaleur. (...) Il est important de toujours mélanger l’acide à l’eau, et non l’eau à l’acide !
De plus en plus, toujours plus, (si suivi du comparatif).
Immer mehr.
De plus en plus.
immer besser
de mieux en mieux
immer größer
de plus en plus grand
Alles wird immer teurer
Tout devient de plus en plus cher
Norbert ist nicht nur ein ausgemachter Choleriker, sondern auch der gutmütigste Mensch, den ich kenne. Er kann sich einfach über alles ereifern: über die Politik, die immer dümmer wird, über die Branche, die immer verkommener wird, über seine Autoren, die immer gieriger werden. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
Non seulement Norbert est notoirement colérique, mais c’est aussi la personne la plus gentille que je connaisse. Il est capable de s’emporter sur n’importe quel sujet : les politiciens, toujours plus idiots, le milieu de l’édition, qui tombe de plus en plus bas, ses auteurs, toujours plus cupides.
Seit Mitte März wird Benzin immer teurer. 1,83 Euro kostete der Liter Super E10 nach ADAC-Angaben Anfang der Woche im bundesweiten Mittel. — (Anna-Lena Schlitt, « Tanken: Warum Benzin gerade so teuer ist », dans Die Zeit, 5 avril 2024 [texte intégral])
Depuis mi-mars, l’essence est de plus en plus chère. Selon les données de l'ADAC, le litre de super E10 coûtait en début de semaine 1,83 euro en moyenne dans toute l'Allemagne.
Wie die Deutsche Lufthansa AG heute der Presse mitteilte, ist es den Piloten der Fluggesellschaft ab sofort strengstens untersagt, mit Passagiermaschinen Loopings zu fliegen. Als Grund für das Verbot des beliebten Manövers nennt das Unternehmen immer häufiger auftretende Beschwerden des Begleitpersonals. — ((fed, ssi), « Lufthansa verbietet Piloten von Passagiermaschinen, Loopings zu fliegen », dans Der Postillon, 12 août 2014 [texte intégral])
Comme la Deutsche Lufthansa AG l’a annoncé aujourd'hui à la presse, il est désormais strictement interdit aux pilotes de la compagnie aérienne d'effectuer des loopings avec des avions de passagers. Pour justifier l'interdiction de cette manœuvre très appréciée, l’entreprise évoque les plaintes de plus en plus fréquentes du personnel d'accompagnement.
==== Synonymes ====
stets (« toujours »)
==== Quasi-synonymes ====
allerwegen (« partout »)
allerwegens
alleweil
allzeit
andauernd
dauernd (« permanent »)
ewig (« éternel »)
fortwährend (« continuel »)
jederzeit (« en tout temps »)
nie endend
ständig (« permanent », « perpétuel »)
Tag und Nacht (« jour et nuit »)
==== Antonymes ====
niemals (« jamais »)
nie (« jamais »)
==== Dérivés ====
immer und ewig (« pour toujours et à jamais »)
immerdar (« toujours »)
immerfort (« toujours »)
Immergrün (« pervenche »)
immergrün (« persistant(e) », « toujours vert »)
immerhin (« toutefois », « tout de même »)
immerwährend ou immer während (« continuel, continuelle »)
immerzu (« toujours plus »)
=== Prononciation ===
(Allemagne) : écouter « immer [ˈɪmɐ] »
Berlin (Allemagne) : écouter « immer [ˈɪmɐ] »
(Allemagne) : écouter « immer [ˈɪmɐ] »
Vienne (Autriche) : écouter « immer [ˈɪmɐ] »
==== Sources ====
« immer », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage
« immer », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : immer (liste des auteurs et autrices).
==== Bibliographie ====
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 544.
Harrap’s – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, p 154.
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
immer \Prononciation ?\ adverbe de temps
De tout temps, toujours.
==== Quasi-synonymes ====
altoos
altijd
steeds
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
93,1 % des Flamands,
95,4 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
Pays-Bas : écouter « immer [ɪmər] »
=== Références ===