immarcescible
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(Attesté sous cette forme en 1762) Du latin immarcescibilis (« inflétrissable »), de marcēscō (« se flêtrir »).
Attesté en moyen français en 1482, sous la forme inmarcessible ; à comparer à l’espagnol inmarcesible.
==== Attestations historiques ====
[…] déjà ELLE place ſur notre Tête la Couronne immarceſcible de Gloire… — (Charles Bonnet, La palingénésie philosophique, ou Idées sur l'état passé et sur l'état futur des êtres vivans, tome 2, chez Claude Philibert & Barthelemi Chirol, Genève, 1770, page 447. → lire en ligne)
=== Adjectif ===
immarcescible \i.maʁ.sɛ.sibl\ ou \im.maʁ.sɛ.sibl\ ou \i.maʁ.se.sibl\ masculin et féminin identiques
(Botanique) (Sens propre) Inflétrissable.
Quelle fleur pourrait mieux convenir à notre époque faustienne que l’orchidée qui présente l’image de l’éternelle jeunesse ? Ou du moins, si elle n’est pas immarcescible, elle est dure à la blessure du temps. Il s’écoule des semaines avant qu’elle ne se rembrunisse et ne se corne vers l’intérieur ou qu’elle ne quitte la tige, sans prévenir, après des jours de floraison. — (Pascale Boisseau, Le Ravissement des Fleurs, Éditions 7e Ciel, Beaugency, 2022, page 96)
(Littéraire) (Sens figuré) Qui ne se fane pas, qui ne peut se flétrir.
Que c’est triste mourir ! Oh ! que mourir est triste ! Pourquoi toujours mourir à la fin, et n’existe- T-il pas un être beau, noble, candide et pur Qui déconcerte un jour la loi de ce coup sûr ? Un être remontant, invulnérable cible, Qui s’obstine à rester en fleurs, immarcescible ; […] — (Robert de Montesquiou, poème Dyspnée (CCXXVI), dans Les hortensias bleus, G. Charpentier et E. Fasquelle, 1896 ) → lire en ligne)
Son périple terminé il revient s’asseoir et reprend le cours de ses non-pensées le regard perdu à travers des superficies vitreuses qui le réfléchissent selon les lois immarcescibles de l’optique géométrique. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, pages 86-87)
Oran était une ville magnifique. Elle avait un ton singulier qui ajoutait à sa jovialité méditerranéenne un charme immarcescible. — (Yasmina Khadra, Ce que le jour doit à la nuit, Éditions Julliard, 2008, Éditions de la Loupe, 2009, page 127)
À l’occasion de leur raout annuel à l’Assemblée, les journalistes qui votent pour le prix du Trombinoscope ont trouvé que c’était super-formidable de couronner François Fillon. Mais quel Fillon a-t-on plébiscité, au fait ? L’immarcescible premier ministre que la presse adore ? Le paillasson préféré du président de la République ? L’homme qui souffre à Matignon devant une politique qu’il ne comprend plus ? Celui qui s’est vengé en devenant, en novembre 2010, « l’hyper-Premier ministre » ? — (« Un méchant garçon à Matignon », www.causeur.fr, 16 janvier 2011)
Tu sais, c’est rare les couples immarcescibles. — (Lewis Trondheim, Midi à quatorze heures, éd L’Association, 2021, page 3)
Réjouis-toi, sarment de plante immarcescible. Réjouis-toi, détentrice d’un fruit intègre. — (Hymne Acathiste à la Mère de Dieu, cité par Karol Wojtyla dit Jean-Paul II, dans Audience générale : Lecture Lc 1, 39-42, 21 mars 2001 → lire en ligne)
Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés pour une espérance vivante par la résurrection de Jésus Christ d'entre les morts, pour un héritage incorruptible, sans souillure, immarcescible, conservé dans les cieux pour vous, — (« Nouveau Testament, première épître de Pierre », traduction anonyme dans la Bible, de Helfen aus Dank, Munich : BookRix GmbH & Co.Kg, non daté)
==== Variantes orthographiques ====
immarcessible
==== Antonymes ====
marcescible
==== Dérivés ====
immarcescibilité
immarcesciblement
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
La prononciation \i.maʁ.sɛ.sibl\ rime avec les mots qui finissent en \ibl\.
France (Toulouse) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
France : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
Suisse (canton du Valais) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
Annecy (France) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
Alsace (France) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
France : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
Paris (France) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
Vosges (France) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « immarcescible [Prononciation ?] »
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (immarcescible), mais l’article a pu être modifié depuis.
« immarcescible », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage