imergir
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin immergere.
=== Verbe ===
imergir \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \i.meɾ.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)
Tremper.
==== Synonymes ====
afogar
mergulhar
meter a pique
=== Prononciation ===
Lisbonne: \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
São Paulo: \i.meɾ.ʒˈi\ (langue standard), \i.meɾ.ʒˈi\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \ĩ.meɦ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.meɦ.ʒˈiɾ\ (langage familier)
Maputo: \i.mɛr.ʒˈiɾ\ (langue standard), \i.mɛr.ʒˈiɾ\ (langage familier)
Luanda: \i.meɾ.ʒˈiɾ\
Dili: \mɨɾ.ʒˈiɾ\
=== Références ===
« imergir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage