imergir

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin immergere. === Verbe === imergir \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (Lisbonne) \i.meɾ.ʒˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison) Tremper. ==== Synonymes ==== afogar mergulhar meter a pique === Prononciation === Lisbonne: \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \i.mɨɾ.ʒˈiɾ\ (langage familier) São Paulo: \i.meɾ.ʒˈi\ (langue standard), \i.meɾ.ʒˈi\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.meɦ.ʒˈiɾ\ (langue standard), \ĩ.meɦ.ʒˈiɾ\ (langage familier) Maputo: \i.mɛr.ʒˈiɾ\ (langue standard), \i.mɛr.ʒˈiɾ\ (langage familier) Luanda: \i.meɾ.ʒˈiɾ\ Dili: \mɨɾ.ʒˈiɾ\ === Références === « imergir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage