ignoro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
ignoro \iɣˈno.ɾo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ignorar.
=== Prononciation ===
Madrid : \iɣˈno.ɾo\
Mexico, Bogota : \iɡˈno.ɾo\
Santiago du Chili, Caracas : \iɣˈno.ɾo\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dérivé de narro (« donner connaissance de », « prendre connaissance de »), avec le préfixe in- privatif ; comme pour nosco et cognosco, la chute du \ɡ\ en infixe n’affecte pas le dérivé.
=== Verbe ===
īgnōrō, infinitif : īgnōrāre, parfait : īgnōrāvī, supin : īgnōrātum \iːŋ.ˈnoː.ɾoː\ transitif (voir la conjugaison)
Ignorer, ne pas savoir, ne pas connaître, méconnaître.
ignoratur parens — (Térence)
on ne connaît pas son père
palla ignorabitur — (Plaute)
on ne reconnaîtra plus la robe
ignorat de filio — (Cicéron)
il ne sait rien sur son fils
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
ignarus
==== Dérivés dans d’autres langues ====
=== Références ===
« ignoro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
ignoro \ig.ˈnɔ.ɾu\ (Lisbonne) \i.gə.ˈnɔ.ɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ignorar.