ignoro

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === ignoro \iɣˈno.ɾo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ignorar. === Prononciation === Madrid : \iɣˈno.ɾo\ Mexico, Bogota : \iɡˈno.ɾo\ Santiago du Chili, Caracas : \iɣˈno.ɾo\ == Latin == === Étymologie === Dérivé de narro (« donner connaissance de », « prendre connaissance de »), avec le préfixe in- privatif ; comme pour nosco et cognosco, la chute du \ɡ\ en infixe n’affecte pas le dérivé. === Verbe === īgnōrō, infinitif : īgnōrāre, parfait : īgnōrāvī, supin : īgnōrātum \iːŋ.ˈnoː.ɾoː\ transitif (voir la conjugaison) Ignorer, ne pas savoir, ne pas connaître, méconnaître. ignoratur parens — (Térence) on ne connaît pas son père palla ignorabitur — (Plaute) on ne reconnaîtra plus la robe ignorat de filio — (Cicéron) il ne sait rien sur son fils Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== ignarus ==== Dérivés dans d’autres langues ==== === Références === « ignoro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === ignoro \ig.ˈnɔ.ɾu\ (Lisbonne) \i.gə.ˈnɔ.ɾʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ignorar.