idatzi

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === (XIXe siècle) Néologisme forgé -pour remplacer eskribitu emprunté aux langues romanes voisines- sur la base de eratzi (« traire »), pour la motivation sémantique, voir en français le lien étymologique entre tracer (« écrire ») et traire. === Verbe === idatzi \idat͡s̻i\ Écrire, rédiger. Letra larriz idatzi. Écrire en lettres majuscules. hitz lauz edo hitz neurtuz idatzi. écrire en prose ou en vers. garbi idazten ikasi behar dugu. il nous faut apprendre à écrire clairement. irakurtzen eta idazten ikasten ari da. il apprend à lire et à écrire. eskuz idatzia. écrit à la main. ==== Dérivés ==== idatziz (« par écrit ») idatzizko (« écrit ») idazkera (« écriture, notation ») idazkuntza (« écriture, rédaction ») idazle (« écrivain ») idazpen === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « idatzi [idat͡s̻i] » === Voir aussi === Idazte sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak