icon
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin icon.
=== Nom commun ===
icon masculin
(Rhétorique) Icon, image, figure de grammaire.
==== Variantes ====
ycon
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire)
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Du latin icon, lui-même issu du grec ancien εἰκών, eikōn (« ressemblance, image, portrait »). Le sens lié à l’Église orthodoxe orientale est attesté de 1833 ; le sens informatique a été noté pour la première fois en 1982.
=== Nom commun ===
icon \ˈaɪ.kɒn\
(Peinture, Religion) Icône.
Dans un coin, l’hôtesse en haillons, assise sur un escabeau ; au-dessus de sa tête, deux saintes icons dorées, très anciennes et précieuses, pendues au mur sombre. — (Pierre Loti, Pasquala Ivanovitch, 1882, page 221)
==== Apparentés étymologiques ====
iconic
iconise, iconize
=== Prononciation ===
\ˈaɪ.kɒn\
États-Unis : écouter « icon [ˈaɪ.kɒn] »
=== Anagrammes ===
coin
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien εἰκών, eikōn (« ressemblance, image, portrait »).
=== Nom commun ===
īcōn \Prononciation ?\ féminin
Image, portrait.
(Bas-latin) (Religion) Icône.
==== Apparentés étymologiques ====
iconicus
iconismus