iba

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Symbole === iba (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’iban. === Références === Documentation for ISO 639 identifier: iba, SIL International, 2026 == Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === iba \i.ba\ masculin (pluriel à préciser) Nom du fruit de l’oba, arbre du Gabon, en Afrique; c’est une drupe jaune, de la grosseur d’un œuf de cygne, comestible. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === iba sur Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (iba) == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === iba La jambe, le pied. == Duna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === iba \Prononciation ?\ Eau. ==== Synonymes ==== yu === Références === Anonymous. Available: 2006; Created: 2004-08-14. Organised phonology data: Duna (Yuna) language. [Manuscript]. : s.n. 4 pages, page 2 == Espagnol == === Forme de verbe === iba \ˈi.βa\ Première et troisième personnes du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »). === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « iba [Prononciation ?] » == Huli == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === iba \Prononciation ?\ Eau. === Références === Lomas, Gabe (1988). The Huli language of Papua New Guinea. PhD Thesis, Macquarie University, page 447 == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === iba Ému, touché, troublé, triste. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === aib == Kinyarwanda == === Verbe === kwiba Voler, dérober. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. === Nom commun === iba \ˈiba\ Pénis, sexe mâle, verge. ==== Dérivés ==== ibotsa === Prononciation === France : écouter « iba [ˈiba] » === Anagrammes === biá === Références === « iba », dans Kotapedia == Reyesano == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === iba \Prononciation ?\ Jaguar. === Références === Antoine Guillaume (2009), Hierarchical Agreement and Split Intransitivity in Reyesano, International Journal of American Linguistics, 75:1, pp. 29-48. == Romanche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === iba \Prononciation ?\ féminin If. ==== Notes ==== Forme et orthographe du dialecte puter. Forme et orthographe du dialecte vallader. ==== Variantes ==== tasch (sutsilvan) === Références === Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962 == Slovaque == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === iba \ˈɪ.ba\ Seulement, ne … que. ==== Synonymes ==== len