iba
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Symbole ===
iba
(Linguistique) Code ISO 639-3 de l’iban.
=== Références ===
Documentation for ISO 639 identifier: iba, SIL International, 2026
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
iba \i.ba\ masculin (pluriel à préciser)
Nom du fruit de l’oba, arbre du Gabon, en Afrique; c’est une drupe jaune, de la grosseur d’un œuf de cygne, comestible.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
iba sur Wikipédia
=== Références ===
Tout ou partie de cet article est extrait du Dictionnaire de la langue française, par Émile Littré (1872-1877), mais l’article a pu être modifié depuis. (iba)
== Afar ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
iba
La jambe, le pied.
== Duna ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
iba \Prononciation ?\
Eau.
==== Synonymes ====
yu
=== Références ===
Anonymous. Available: 2006; Created: 2004-08-14. Organised phonology data: Duna (Yuna) language. [Manuscript]. : s.n. 4 pages, page 2
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
iba \ˈi.βa\
Première et troisième personnes du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe irrégulier ir (« aller »).
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « iba [Prononciation ?] »
== Huli ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
iba \Prononciation ?\
Eau.
=== Références ===
Lomas, Gabe (1988). The Huli language of Papua New Guinea. PhD Thesis, Macquarie University, page 447
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
iba
Ému, touché, troublé, triste.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Anagrammes ===
aib
== Kinyarwanda ==
=== Verbe ===
kwiba
Voler, dérober.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
=== Nom commun ===
iba \ˈiba\
Pénis, sexe mâle, verge.
==== Dérivés ====
ibotsa
=== Prononciation ===
France : écouter « iba [ˈiba] »
=== Anagrammes ===
biá
=== Références ===
« iba », dans Kotapedia
== Reyesano ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
iba \Prononciation ?\
Jaguar.
=== Références ===
Antoine Guillaume (2009), Hierarchical Agreement and Split Intransitivity in Reyesano, International Journal of American Linguistics, 75:1, pp. 29-48.
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
iba \Prononciation ?\ féminin
If.
==== Notes ====
Forme et orthographe du dialecte puter.
Forme et orthographe du dialecte vallader.
==== Variantes ====
tasch (sutsilvan)
=== Références ===
Oscar Peer, Dicziunari rumantsch ladin-tudais-ch, Lia Rumantscha, Coire, 1962
== Slovaque ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adverbe ===
iba \ˈɪ.ba\
Seulement, ne … que.
==== Synonymes ====
len