hypogée
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Du latin hypogeum emprunté au grec ancien ὑπόγειον « chambre souterraine »
=== Nom commun ===
hypogée \i.pɔ.ʒe\ masculin
(Archéologie) Construction souterraine où les anciens déposaient leurs morts. Note : Employé également par apposition.
Les grottes sépulcrales nous semblent, par leur nature, appartenir aux temps primitifs de la civilisation dans la vallée du Nil ; cependant, nous devons dire que les célèbres hypogées de la vallée des Rois, à Thèbes ne remontent en générale qu’à la dix-huitième et à la dix-neuvième dynastie. — (Wladimir Brunet de Presle, Examen critique de la succession des dynasties égyptiennes, 1850, page 50)
Les hypogées de Syout sont pour la plupart de vastes chambres carrées dont les parois sont chargées d’hiéroglyphes et de représentations qui se rapportent à l’art militaire. — (Maxime Du Camp, Le Nil: Égypte et Nubie, 1854)
J’avais vécu jusque-là dans un hypogée, éclairé de lampes fumeuses ; maintenant, le soleil et la lumière allaient m’être montrés. — (Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 96)
Une clarté diffuse plutôt qu’un point lumineux, paraissait emplir une sorte d’hypogée à l’extrémité du couloir. — (Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, page 161)
Je t’aime liberté qui veille dans les hypogées — (Guillaume Apollinaire, Calligrammes, 1918)
==== Notes ====
Peu de noms masculins se terminent par -ée en français. Hormis hypogée, il s’agit de : Alcée, Alphée, Amédée, androcée, apogée, athée (épicène), athénée, Borée et borée, caducée, camée, Céphée, cicisbée, Circée, Colisée, Colossée, conopée, coryphée (épicène), Cychrée, écomusée, Élysée et élysée (adjectif épicène), Empyrée et empyrée, Énée, érythrée (adjectif épicène), Eunée, Galilée, gynécée, hyménée, Irénée, Lénée, lépidostée, lépisostée, Lycée et lycée (adjectif épicène et nom), Macchabée et macchabée, mausolée, Morphée, Musée et musée, Nérée, nymphée, odée, Odyssée, Œnée, Orphée, périgée, périnée, Persée, Phinée, (Le) Pirée, pongée, propylée, Protée et protée, Prytanée et prytanée, Ptolémée, pygmée (épicène), Pyrénée et pyrénée (adjectif épicène), romanée, scarabée, sigisbée, spondée, tarpée (adjectif épicène), Thaddée, Thésée, Timothée, trochée, trophée, vosne-romanée et zée.La plupart de ces mots sont issus d’emprunts latins d’origine grecque se terminant par -eus (< -ευς ; par exemple, Thésée), -ēus/-ēum (< -ειος/-ειον ; par exemple, lycée [adjectif] / lycée/Lycée [noms]), -æus/-æum (< -αιος/-αιον ; par exemple, pyrénée/Pyrénée) ou plus rarement -ius/-ium (< -ιος/-ιον ; par exemple, élysée/Élysée).Les mots issus de termes latins en -āneus (suffixe proprement latin, formé de -ānus + -eus), comme méditerrané, momentané ou spontané, s’écrivent désormais avec la terminaison -ané. Le Dictionnaire de l’Académie française écrivit ces derniers mots avec -anée dans ses quatre premières éditions avant d’adopter la graphie actuelle à partir de la cinquième édition.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
hypogée figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : mort.
==== Traductions ====
=== Forme d’adjectif ===
hypogée \i.pɔ.ʒe\
Féminin singulier de hypogé.
=== Prononciation ===
Bordeaux (France) : écouter « hypogée [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
hypogée sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hypogée), mais l’article a pu être modifié depuis.