hymne

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Du latin hymnus, lui-même du grec ancien ὕμνος, peut-être une variante du mot qui nous donne hymen, hyménée. Le mot est passé du masculin au féminin en ancien français, « plus ordinairement féminin » au dix-septième siècle, puis étymologiquement rapporté au genre masculin. (Vers 1140) ymne (Psautier d’Oxford) et hymne (Conception de Notre Dame). === Nom commun === hymne \imn\ masculin ou féminin (l’usage hésite) — Note : L’usage du féminin est plutôt vieillissant et s'inscrit dans un registre plutôt religieux, quand l'usage du masculin connote l'hymne antique ou national. Chant. Qui oserait blasphémer contre cette sublime épopée, qui commence à Valmy, et qui se déroule, en traits de feu, jusqu’à la sombre catastrophe de Waterloo ; épopée qui débute par un hymne de triomphe, et qui se ferme sous les plaintes d'une douloureuse élégie ? — (« Charlet », dans L'Urne : Recueil des travaux de J. Ottavi, avec une biographie de l'auteur, par Léon Gozlan, Paris : chez Paulin, 1843, page 254) Des hourras ponctuèrent le discours du Prince, qui, à la fin, entonna une hymne que tous les hommes reprirent avec lui : « Ein fester Burg ist unser Gott ! C’est un rempart que notre Dieu ! » — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 263 de l’édition de 1921) Le chœur se mit à chanter une autre hymne. — (Dan Simmons, L’Éveil d’Endymion, 1997, traduit par Monique Lebailly) Ces bois vont retentir des hymnes du matin. — (Casimir Delavigne, Paria, I, 3) Dans l’hymne de la nature, Seigneur, chaque créature Forme à son heure en mesure Un son du concert divin. — (Alphonse de Lamartine, Harm. I, 3) (Antiquité) Poème chanté. Dans un de ses hymnes sacrés le prophète s’écrie : « Les cieux racontent ta gloire, ô Jéhovah ! » — (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842) Cantique. Pâques aux hymnes matinales et joyeuses. — (Aloysius Bertrand, Gaspard d la nuit, 1842) Peuples de toute la terre, poussez vers Dieu des cris d’allégresse ; chantez un hymne à la gloire de son nom, et relevez-la par vos louanges. — (Louis-Isaac Lemaistre de Sacy, Bible, psaume LXV, 2) (Musique) (En particulier) Chant solennel composé pour célébrer la patrie, ses défenseurs, etc. La langue de la République est le français[…]L’hymne national est la Marseillaise. — (Article 2. de la Constitution française du 4 Octobre 1958) Et voilà que je me rappelle les cortèges de gueux qu’on menait en musique, le 1er mai, à Tempelhof, jurer fidélité au Führer. Avec quelle joie, avec quelle foi elles clamaient le Horst-Wessel-Lied, l’hymne hitlérien, ces gueules blêmes. — (Xavier de Hauteclocque, La tragédie brune, Nouvelle revue critique, 1934, page 16) ==== Synonymes ==== ==== Hyponymes ==== trisagion chérubique ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== hymne figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : improvisation, poésie. ==== Traductions ==== === Prononciation === France : écouter « hymne [imn] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français hymne sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « hymne », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hymne) == Ancien occitan == === Étymologie === Du latin hymnus. === Nom commun === hymne masculin Hymne. ==== Variantes ==== ymne === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, chez Silvestre, Paris, 1836-1844 → Consulter en ligne : Tome 1 (Grammaire et textes) — Tome 2 (A-C) — Tome 3 (D-K) — Tome 4 (L-P) — Tome 5 (Q-Z) — Tome 6 (Appendice et vocabulaire) == Danois == === Étymologie === Du grec ancien ὕμνος, húmnos. === Nom commun === hymne \hymnə\ commun (Musique, Religion) Hymne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === hymne sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois) === Références === == Latin == === Forme de nom commun === hymne \Prononciation ?\ Vocatif singulier de hymnus. == Néerlandais == === Étymologie === Du latin hymnus. === Nom commun === hymne \Prononciation ?\ Hymne. ==== Synonymes ==== kerkgezang === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 94,3 % des Flamands, 84,4 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « hymne [Prononciation ?] » === Références === == Norvégien == === Étymologie === Du latin hymnus. === Nom commun === hymne \Prononciation ?\ masculin Hymne.