hiviz
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du vieux breton hemis.
Mentionné dans le Catholicon hiffuis (1499), hyvis, hiuis.
À comparer avec le gallois vieilli hefys, cornique hevis.
Issu du brittonique *hamīs, emprunt au germanique *hamiþja « chemise, tunique », comparable au vieux saxon hemiði, vieil anglais hemeðe, allemand Hemd.
=== Nom commun ===
hiviz \ˈhiː.vis\ féminin
Chemise de femme, chemisier.
Setu amañ : me a zo ganin eun hiviz bet d’am mamm hag eur roched bet d’am zad, hag e karfen lakaat krez an hini a zo an tosta d’in ! — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 213)
Voici : j’ai une chemise qui a appartenu à ma mère et une chemise qui a appartenu à mon père, et j’aimerais mettre la chemise de celui [ou celle] qui m’est le plus proche.
Laeret eo bet gantañ kaerañ traoù Pana Sczmoulsowa, brudetañ korollerez ar gêr-veur : hivizoù seiz a bep seurt liv, brageier ha korfennoù dantelezet, […]. — (Jarl Priel, An eil Sul goude ar Pantekost, in Al Liamm, no 103, mars-avril 1964, page 108)
On lui avait volé les plus belles affaires de Pana Sczmoulsowa, la danseuse la plus renommée de la capitale : des chemises de soie de toutes sortes de couleurs, des culottes et des corsages de dentelle, […].
==== Dérivés ====
hiviz-ar-Wercʼhez
hiviz-noz
hiviz-vragoù
hivizenn
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
krez (chemise)
roched (chemise d’homme)
==== Variantes dialectales ====
(Trégorrois) hiñviz
=== Anagrammes ===
hiziv
=== Références ===