hiviz

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Du vieux breton hemis. Mentionné dans le Catholicon hiffuis (1499), hyvis, hiuis. À comparer avec le gallois vieilli hefys, cornique hevis. Issu du brittonique *hamīs, emprunt au germanique *hamiþja « chemise, tunique », comparable au vieux saxon hemiði, vieil anglais hemeðe, allemand Hemd. === Nom commun === hiviz \ˈhiː.vis\ féminin Chemise de femme, chemisier. Setu amañ : me a zo ganin eun hiviz bet d’am mamm hag eur roched bet d’am zad, hag e karfen lakaat krez an hini a zo an tosta d’in ! — (Yann ar Flocʼh, Koñchennou eus Bro ar Ster Aon [Contes du pays de l’Aulne], Kemper, 1950, page 213) Voici : j’ai une chemise qui a appartenu à ma mère et une chemise qui a appartenu à mon père, et j’aimerais mettre la chemise de celui [ou celle] qui m’est le plus proche. Laeret eo bet gantañ kaerañ traoù Pana Sczmoulsowa, brudetañ korollerez ar gêr-veur : hivizoù seiz a bep seurt liv, brageier ha korfennoù dantelezet, […]. — (Jarl Priel, An eil Sul goude ar Pantekost, in Al Liamm, no 103, mars-avril 1964, page 108) On lui avait volé les plus belles affaires de Pana Sczmoulsowa, la danseuse la plus renommée de la capitale : des chemises de soie de toutes sortes de couleurs, des culottes et des corsages de dentelle, […]. ==== Dérivés ==== hiviz-ar-Wercʼhez hiviz-noz hiviz-vragoù hivizenn ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== krez (chemise) roched (chemise d’homme) ==== Variantes dialectales ==== (Trégorrois) hiñviz === Anagrammes === hiziv === Références ===