hipostasiar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
hipostasiar \i.pɔʃ.tɐ.zjˈaɾ\ (Lisbonne) \i.pos.ta.zjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Hypostasier.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \i.pɔʃ.tɐ.zjˈaɾ\ (langue standard), \i.pɔʃ.tɐ.zjˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \i.pos.ta.zjˈa\ (langue standard), \i.pos.ta.zjˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \i.poʃ.ta.zi.ˈaɾ\ (langue standard), \i.poʃ.ta.zi.ˈa\ (langage familier)
Maputo : \i.pɔʃ.tɐ.zjˈaɾ\ (langue standard), \i.pɔʃ.θɐ.zjˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \i.pɔʃ.tɐ.zjˈaɾ\
Dili : \pɔʃ.tə.zjˈaɾ\
=== Références ===
« hipostasiar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« hipostasiar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« hipostasiar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« hipostasiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage