hinterlassen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de lassen (« laisser ») avec la particule inséparable hinter- (« derrière »). Attesté depuis le XVIe siècle. === Verbe 1 === hinterlassen \ˌhɪntɐˈlasn̩\ (voir la conjugaison) Laisser en quittant quelqu'un ou quelque chose, (un message). Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? Voudriez-vous laisser un message ? Laisser (un héritage). Sie müssen wissen, seine Mutter starb letztes Jahr; sie hat ihm ungefähr siebzehnhundert Francs hinterlassen. — (Émile Zola, traduit par Franz Blei, Der Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923) Il faut vous dire que sa mère est morte l’année dernière, en lui laissant quelque chose, dix-sept cents francs à peu près. Als Li Rui 2019 mit 101 Jahren verstarb, hinterliess der frühere Privatsekretär von Mao Zedong der Nachwelt eine Vielzahl von Tagebüchern und Aufzeichnungen. — (Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 [texte intégral]) Lorsque Li Rui est décédé en 2019 à l’âge de 101 ans, l’ancien secrétaire privé de Mao Zedong a laissé à la postérité une multitude de journaux et de notes. Nach den Zeugnissen zu urteilen, die sie hinterlassen haben, waren die alten Römer eine Nation von Idioten; das hatte sie nicht daran gehindert, Judäa und Griechenland zu kolonisieren. Dann waren die Barbaren gekommen usw. — (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000) D'après tous les témoignages qu'ils avaient laissés sur eux-mêmes, les Romains étaient évidemment une nation d'imbéciles ; ça ne les avait pas empêchés de coloniser la Judée et la Grèce. Puis étaient venus les barbares, etc. Laisser (des personnes, des choses) à sa mort. Laisser, causer, provoquer. Das Wort «Weibchen» löst (im Mann) einen wilden Reigen von Bildern aus: (...) Die läufige Hündin rennt durch die Gassen und hinterläßt eine Fährte perverser Gerüche. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992) Le mot femelle fait lever chez (l'homme) une sarabande d’images : (...) la chienne en rut court les ruelles, traînant après elle un sillage d’odeurs perverses ; Da der Juckreiz (bei Windpocken) stark sein kann, fällt es Betroffenen oft schwer, sich nicht zu kratzen. Es ist dennoch wichtig, das Kratzen möglichst zu unterlassen. Nicht nur, weil die Bläschenflüssigkeit ansteckend ist, sondern auch, weil aufgekratzte Bläschen Narben hinterlassen können. — (« Windpocken », dans gesund.bund.de, 2 mai 2024 [texte intégral]) Comme les démangeaisons (liées à la varicelle) peuvent être très fortes, les personnes touchées ont souvent du mal à ne pas se gratter. Il est toutefois important d'éviter autant que possible de se gratter. Non seulement parce que le liquide contenu dans les vésicules est contagieux, mais aussi parce que les vésicules grattées peuvent laisser des cicatrices. ==== Synonymes ==== vererben (« léguer », « transmettre ») zurücklassen (« laisser ») ==== Dérivés ==== Hinterlassenschaft (« héritage ») Hinterlassung === Verbe 2 === hinterlassen \ˈhɪntɐˌlasn̩\ (voir la conjugaison) Permettre d'aller vers l’arrière. === Forme de verbe === hinterlassen \ˌhɪntɐˈlasn̩\ Participe passé de hinterlassen. === Prononciation === Berlin (Allemagne) : écouter « hinterlassen [ˌhɪntɐˈlasn̩] » (Allemagne) : écouter « hinterlassen [ˌhɪntɐˈlasn̩] » === Références === « hinterlassen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « hinterlassen », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : hinterlassen (liste des auteurs et autrices). Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 537. Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 147.