herausbrechen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable heraus- (« indiquant un rapprochement vers l’extérieur »)
=== Verbe ===
herausbrechen \hɐ.ˈaːʊs.ˌbʀɛ.çən\ transitif (voir la conjugaison)
Casser (enlever un petit morceau d’un tout).
Ein paar Ziegel, ein Stück Wand herausbrechen : casser quelques tuiles, un morceau de mur.
Als Mauerspechte bezeichnet man Menschen, die kurz nach der Wende Stücke aus der Mauer herausbrachen, um sie als Andenken zu verkaufen.
Le mot « pics-verts du mur » désigne les personnes qui, peu après les changements politiques, cassaient des morceaux du mur de Berlin pour les vendre comme souvenirs.
(Sens figuré) Indien sollte … aus dem Block der Neutralen herausgebrochen werden : l’Inde doit être exclue du bloc des pays neutres (tiré de die Weltbühne, la Scène du Monde, 1959).
Jaillir brusquement.
Ein Schluchzen brach aus ihr heraus : un sanglot jaillit brusquement d’elle.
Vomir.
Der Kranke brach die Speise wieder heraus : le malade revomit les médicaments.
Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe.
=== Références ===
« herausbrechen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage