herausbrechen

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable heraus- (« indiquant un rapprochement vers l’extérieur ») === Verbe === herausbrechen \hɐ.ˈaːʊs.ˌbʀɛ.çən\ transitif (voir la conjugaison) Casser (enlever un petit morceau d’un tout). Ein paar Ziegel, ein Stück Wand herausbrechen : casser quelques tuiles, un morceau de mur. Als Mauerspechte bezeichnet man Menschen, die kurz nach der Wende Stücke aus der Mauer herausbrachen, um sie als Andenken zu verkaufen. Le mot « pics-verts du mur » désigne les personnes qui, peu après les changements politiques, cassaient des morceaux du mur de Berlin pour les vendre comme souvenirs. (Sens figuré) Indien sollte … aus dem Block der Neutralen herausgebrochen werden : l’Inde doit être exclue du bloc des pays neutres (tiré de die Weltbühne, la Scène du Monde, 1959). Jaillir brusquement. Ein Schluchzen brach aus ihr heraus : un sanglot jaillit brusquement d’elle. Vomir. Der Kranke brach die Speise wieder heraus : le malade revomit les médicaments. Note : La particule heraus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule heraus et le radical du verbe. === Références === « herausbrechen », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage