hari

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === Étymologie obscure. À rapprocher de irun (« filer »). === Nom commun === hari \Prononciation ?\ Fil. josteko haria. le fil pour coudre. hari eroale. fil conducteur. Fil, câble. telefono-hariak. les câbles téléphoniques. (Musique) Corde. biolontxeloaren hariak. les cordes du violoncelle. ==== Synonymes ==== piru ==== Dérivés ==== haril (« bobine de fil ») haritsu (« filamenteux, filé ») haritu (« filer ») === Forme de pronom personnel === hari \Prononciation ?\ Datif singulier de hura : à lui, à elle. Halako batean, Pilarrek, etxeko andreak, beste haurzaintzaile bat kontratatuko du, hari laguntzeko asmotan. Un jour, Pilar, sa patronne, a engagé une autre jeune fille pour l’aider. === Voir aussi === hari sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Cebuano == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \Prononciation ?\ Roi. == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \Prononciation ?\ masculin (pluriel : hare-hare) Attaque. == Indonésien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \Prononciation ?\ Jour. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== harian hari kiamat keseharian sehari-hari === Prononciation === Sleman (Indonésie) : écouter « hari [Prononciation ?] » == Koyra chiini == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \Prononciation ?\ Eau. === Références === Jeffrey Heath, A Grammar of Koyra Chiini: The Songhay of Timbuktu, page 16, 1999 == Oirata == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \hari\ ou \ˈhari\ (Météorologie) Vent. ==== Notes ==== Ce mot utilise la notation d’un linguiste, car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel. === Références === A. Schapper, J. Huber, A. van Engelenhoven, The Historical Relation of the Papuan Languages of Timor and Kisar sur Language and Linguistics in Melnesia, Special Issue : On the History, Contact and Classification of Papuan languages, 2012 Mark Taber, Toward a better understanding of the Indigenous Languages of Southwestern Maluku, Oceanic Linguistics, 1993, 32. 389-441. == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === hari Rire. == Shingazidja == === Étymologie === (Nom 1) De l’arabe حر, ḥarr (« chaleur »). (Nom 2) Du proto-bantou *-kati (« milieu »). === Nom commun 1 === hari \hari\ classe 9 Chaleur. === Nom commun 2 === hari \hari\ classe 9/10 (pluriel : hari) Milieu. == Tobi == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \Prononciation ?\ (Ichtyologie) Poisson multicolore appartenant à un groupe d’espèces de la famille des serranidés. Le terme inclut également les poissons de type bwurra. === Références === Friends of Tobi, Tobi Fish List sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017 == Zarma == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === hari \Prononciation ?\ Eau. ==== Dérivés ==== === Références === Leo Sibomana, Le Zarma parlé : esquisse grammaticale, lexique, textes, Lit Verlag Dr. W. Hopf, Berlin, 2008, page 163.