handeln

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === En général : du vieux haut allemand hantalon, apparenté à handle en anglais, handelen en néerlandais. Sens 6 : repris de l’anglais handle, en général avec la prononciation correspondante. === Verbe === handeln \ˈhan.dəln\ (1-5) ou \ˈhɛndl̩n\ (6) (voir la conjugaison) Faire,agir. Sie handelte sehr besonnen. Elle a agi de manière très posée, très réfléchie. Erst nachdenken, dann handeln. Il faut réfléchir avant d’agir. Heute aber kann man sich nicht sicher sein, ob Wladimir Putin rational denkt und handelt. — (Eric Frey, « Das Putin-Dilemma », dans Der Standard, 4 mars 2022 [texte intégral]) Mais aujourd'hui, on ne peut pas être sûr que Vladimir Poutine pense et agisse de manière rationnelle. Commercer, faire le commerce, faire des affaires. Er handelt seit Jahren mit Drogen. Depuis des années, il vend de la drogue. Seit sich die Weltwirtschaft von der Corona-Krise erholt, ist der Energiebedarf erheblich gestiegen – seit Monaten werden Energieträger wie Erdgas und Öl zu horrenden Preisen gehandelt. — (« Die Kunden, die keiner gebrauchen kann », dans Die Zeit, 08 janvier 2022 [texte intégral]) Depuis que l'économie mondiale se redresse de la crise de Corona, les besoins en énergie ont considérablement augmenté - depuis des mois, les sources d'énergie comme le gaz naturel et le pétrole se négocient à des prix exorbitants. Kaffee ist ein weltweit wichtiges Handelsgut. Er wird an der Rohstoffbörse in New York gehandelt, und dort zählt nur das Gesetz des Marktes: So billig wie möglich einkaufen, so teuer wie möglich verkaufen. Das geht zur Lasten der Kaffeebauern. — (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral]) Le café est une marchandise importante dans le monde entier. Il est négocié à la bourse des matières premières de New York, où seule compte la loi du marché : acheter le moins cher possible, vendre le plus cher possible. Cela se fait au détriment des cultivateurs de café. Parler de, traiter de, avoir pour sujet. Die Geschichte handelt von einem Dieb, der sich bessern möchte. L’histoire parle d’un voleur qui voudrait s’amender. (Réfléchi) il s'agit de, (es handelt sich um). Es handelt sich nicht um jenes, es handelt sich um viele andere Dinge. Il ne s’agit pas de cela, il s’agit de bien d’autres choses. Worum handelt es sich? De quoi s'agit-il ? Aktuell muss die Berliner Feuerwehr nach Angaben des Sprechers zu 40 bis 50 Einsätzen ausrücken. Dabei handele es sich überwiegend um umgestürzte Bäume und lose Dachziegel oder ähnliche Gebäudeschäden. — (« Bahn stellt Fernverkehr teilweise ein », dans Süddeutsche Zeitung, 17 février 2022 [texte intégral]) Les sapeurs-pompiers berlinois doivent actuellement, selon les indications du porte-parole, sortir pour 40 ou 50 inverventions. Ici, il s'agit principalement de'arbres renversés et de tuiles détachées ou de dommages similaires aux bâtiments. entschlossen handeln agir avec détermination Es handelt sich um den ersten Strafprozess gegen einen ehemaligen US-Präsidenten in der amerikanischen Geschichte. — (« Anklage und Verteidiger halten Schlussvorträge in Schweigegeldprozess », dans Die Zeit, mai 2024 [texte intégral]) Il s’agit du premier procès pénal contre un ancien président américain de l’histoire américaine. Discuter, négocier, marchander. Über den Preis lasse ich mit mir nicht handeln. On ne discute pas le prix avec moi. (Dieser Kaffee) ist nicht nur direkt, sondern auch fair gehandelt: Die Kunden bezahlen hier pro Kilogramm rund drei Euro mehr, als ein Kaffee vergleichbarer Qualität im Supermarkt kosten würde. — (Katharina Nickoleit, « Das Geschäft mit dem Kaffee », dans Das Erste, 17 mars 2014 [texte intégral]) (Ce café) n'est pas seulement issu du commerce direct, mais aussi du commerce équitable : Les clients paient ici environ trois euros de plus par kilo qu'un café de qualité comparable vendu en supermarché. (Familier) Gérer, s’occuper de, traiter un cas, concernant une affaire, une situation, une personne ou un objet. Im Moment ist ja noch die Phase, dass wir sammeln, warten, mit jedem einzelnen Künstler im Gespräch sind. Also warten eigentlich nicht, sondern dass wir die Situation handeln, und wir kommen uns manchmal vor wie Artisten, die die Bälle jonglieren und ewig in der Luft fliegen lassen und nicht halten und fixieren können. — (Evelyn Meining, interview par Raoul Mörchen, Neustart des Musiklebens – „Wir haben nicht gelernt, zusammenzustehen“ sur Deutschlandfunk, 1 mars 2021) En ce moment, nous sommes encore dans la phase où nous collectons, attendons, discutons avec chaque artiste. En fait, nous n’attendons pas vraiment, mais nous gérons la situation, et nous nous sentons parfois comme des artistes qui jonglent avec les balles et les laissent voler éternellement dans les airs, sans pouvoir les tenir ou les fixer. ==== Variantes ==== händeln (6) ==== Synonymes ==== abwickeln (« traiter ») – (6) agieren (« agir ») – (1) bewältigen (« contrôler », « gérer », « surmonter ») (6) dealen (« dealer ») – (2, illicite) umgehen (« s’agir » ; « gérer », « traiter ») – (3 ; 6) machen (« faire ») – (1) tätigen (« faire ») – (1) tun (« faire ») – (1) vorgehen (« gérer ») – (6) wirken (« agir ») – (1) ==== Antonymes ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ==== Dérivés ==== abhandeln (« traiter ») Abhandlung (« étude ») behandeln (« traiter ») Handel (« commerce ») Handeln (« action ») Händler (commerçant), Händlerin (commerçante) Handlung (« acte ») ==== Hyponymes ==== skizzieren (1) malen (1) === Prononciation === Sens 1-5 : Berlin : écouter « handeln [ˈhandl̩n] » Sens 6 : Berlin : écouter « handeln [ˈhɛndl̩n] » === Références === « handeln », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes