halbieren
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Du moyen haut-allemand halbieren, attesté pour le XIIIe siècle, employé dans les sens d'aujourd'hui depuis le XVe siècle.
Dérivé de halb, avec le suffixe -ieren.
=== Verbe ===
halbieren \halˈbiːrən\ (voir la conjugaison)
Partager en deux.
einen Apfel halbieren.
couper une pomme en deux.
Sie können gern das ganze Brot kaufen, ich kann es jedoch gern halbieren.
Vous pouvez acheter le pain entier, mais je peux volotiers le couper en deux.
Nun halbieren Sie die Zwetschgen, entfernen die Kerne und schneiden die Zwetschgen noch etwas ein. Große Zwetschgen können sie auch vierteln. — (Tanja Preuße, « Zwetschgendatschi Rezept », dans Bayerische Spezialitäten, 15 décembre 2024 [texte intégral])
Coupez maintenant les quetsches en deux, retirez les noyaux et incisez encore un peu les quetsches. Vous pouvez également couper les grosses quetsches en quatre.
transitif Réduire de moitié.
Der Kanzlerkandidat versprach, die Arbeitslosigkeit innerhalb von zwei Jahren zu halbieren.
Le candidat à la chancellerie a promis de réduire le chômage de moitié en deux ans.
(Pronominal) Se réduire de moitié.
Durch Kompression des Datenstromes halbieren sich die Anforderungen an die Bandbreite für die Übertragung.
Grâce à la compression du flux de données, les exigences en matière de bande passante pour la transmission se réduisent de moitié.
==== Synonymes ====
zweiteilen
==== Antonymes ====
vereinigen
vereinen
==== Dérivés ====
Winkelhalbierende
==== Hyperonymes ====
teilen
aufteilen
=== Prononciation ===
(Allemagne) : écouter « halbieren [halˈbiːʁən] »
Berlin : écouter « halbieren [halˈbiːʁən] »
=== Références ===
« halbieren », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage