hacha

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === hacha (h aspiré)\a.ʃa\ Troisième personne du singulier du passé simple de hacher. === Prononciation === Lyon (France) : écouter « hacha [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « hacha [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== achat == Espagnol == === Étymologie === Du français hache. === Nom commun === hacha \Prononciation ?\ féminin Hache. ==== Synonymes ==== destral segur ==== Dérivés ==== hachuela ==== Notes ==== En espagnol, les noms féminins commençant par un \ˈa\ accentué, comme "hacha", prennent l'article défini singulier "el" (normalement réservé aux noms masculins) au lieu du "la" habituel : "el hacha". Cela inclut les formes contractées "al" et "del" : "al hacha", "del hacha". Ces noms prennent également l'article indéfini "un", normalement utilisé avec les noms masculins (bien que la forme féminine standard "una" soit aussi permise) : "un hacha" ou "una hacha". Il en va de même pour les déterminants "algún/alguna" et "ningún/ninguna", ainsi que pour les numéraux se terminant par 1 (par exemple, "veintiún/veintiuna"). Cependant, si un autre mot s'interpose entre l'article et le nom, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (la, una, etc.) doivent être utilisés : "la mejor hacha", "una buena hacha". Si un adjectif suit le nom, il doit s'accorder avec le genre du nom, indépendamment de l'article utilisé : "el hacha única", "un(a) agua hacha". Au pluriel, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (las, unas, etc.) sont toujours utilisés. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « hacha [Prononciation ?] » === Voir aussi === hacha sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Papiamento == === Étymologie === De l’espagnol hacha. === Nom commun === hacha \Prononciation ?\ féminin Hache.