hacha
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
hacha (h aspiré)\a.ʃa\
Troisième personne du singulier du passé simple de hacher.
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « hacha [Prononciation ?] »
Somain (France) : écouter « hacha [Prononciation ?] »
==== Homophones ====
achat
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du français hache.
=== Nom commun ===
hacha \Prononciation ?\ féminin
Hache.
==== Synonymes ====
destral
segur
==== Dérivés ====
hachuela
==== Notes ====
En espagnol, les noms féminins commençant par un \ˈa\ accentué, comme "hacha", prennent l'article défini singulier "el" (normalement réservé aux noms masculins) au lieu du "la" habituel : "el hacha". Cela inclut les formes contractées "al" et "del" : "al hacha", "del hacha".
Ces noms prennent également l'article indéfini "un", normalement utilisé avec les noms masculins (bien que la forme féminine standard "una" soit aussi permise) : "un hacha" ou "una hacha". Il en va de même pour les déterminants "algún/alguna" et "ningún/ninguna", ainsi que pour les numéraux se terminant par 1 (par exemple, "veintiún/veintiuna").
Cependant, si un autre mot s'interpose entre l'article et le nom, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (la, una, etc.) doivent être utilisés : "la mejor hacha", "una buena hacha".
Si un adjectif suit le nom, il doit s'accorder avec le genre du nom, indépendamment de l'article utilisé : "el hacha única", "un(a) agua hacha".
Au pluriel, les articles et déterminants féminins singuliers habituels (las, unas, etc.) sont toujours utilisés.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « hacha [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
hacha sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol hacha.
=== Nom commun ===
hacha \Prononciation ?\ féminin
Hache.