hâler

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (XIIe siècle) Du latin *assulare diminutif de assare (« rôtir ») et enfin haslé. Peut-être aussi du vieux-francique *hallôn (« dessécher ») qui est le sens étymologique. === Verbe === hâler (h aspiré)\ɑ.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se hâler) Produire l’effet connu sous le nom de hâle. Le soleil vous hâlera le teint, prenez-y garde. Sur la plage, le soleil et l’air marin ont vite fait de hâler les visages. Un teint hâlé par la vie au grand air. Visage hâlé, teint hâlé. Être hâlé, recevoir l’impression du hâle. (Agriculture) Labourer à une faible profondeur. Dessécher, flétrir les végétaux. Les fleurs de notre jardin sont toutes hâlées. Le vent a hâlé la campagne. (Pronominal) Devenir brun par le hâle. Les dames portaient autrefois des masques, de peur de se hâler. ==== Dérivés ==== hâle hâlé hâloir ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== hâler figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : séchage. ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Lyon) : écouter « hâler [Prononciation ?] » Somain (France) : écouter « hâler [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== hâlai, hâlé, hâlée, hâlées, hâlés, hâlez ==== Paronymes ==== allai, allé, allée, allées, aller, allés, allez → voir aller allée, allées aller, allers → voir aller halai, halé, halée, halées, haler, halés, halez → voir haler === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (hâler) « hâler », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage